Echuca
Clarence Michael James Stanislaus Dennis 1876 (Auburn) – 1938 (Melbourne)
With wood and wool for Adelaide
The paddle boats came down
When here this spritely river maid
Built up her river town.
Flanked by the green of spreading gums,
Where trade in waxing volume comes
Her industry to crown.
Those were the careless, easy days
The days of old romance,
When men were prone to casual ways,
But she had marked her chance,
As gateway of the north and east,
To share one day the coming feast
Of this wide land's advance.
Now she, grown old in count of years,
Stays young, who dreams her fate
Is to arise above her peers
And serve a sister State,
Handmaid of kindlier kinship when
Madness and folly fall from men
And they, with towns, grow great.
The paddle boats, with wool and wood,
Churned lazily along
When peace seemed sure, when life seemed good,
Ere all a world went wrong.
Strife wells; yet, valiant as of yore
Old Murray sings without her door
Of hope an ageless song.
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on March 05, 2023
- 50 sec read
- 108 Views
Quick analysis:
Scheme | ABABCCB DEDEFFE GHGHIIH JKJKLLK |
---|---|
Closest metre | Iambic tetrameter |
Characters | 878 |
Words | 168 |
Stanzas | 4 |
Stanza Lengths | 7, 7, 7, 7 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Echuca" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 5 May 2024. <https://www.poetry.com/poem/6306/echuca>.
Discuss the poem Echuca with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In