The Fount Of Tears

All hot and grimy from the road,
Dust gray from arduous years,
I sat me down and eased my load
Beside the Fount of Tears.

The waters sparkled to my eye,
Calm, crystal-like, and cool,
And breathing there a restful sigh,
I bent me to the pool.

When, lo! a voice cried: 'Pilgrim, rise,
Harsh tho' the sentence be,
And on to other lands and skies--
This fount is not for thee.

'Pass on, but calm thy needless fears,
Some may not love or sin,
An angel guards the Fount of Tears;
All may not bathe therein.'

Then with my burden on my back
I turned to gaze awhile,
First at the uninviting track,
Then at the water's smile.

And so I go upon my way,
Thro'out the sultry years,
But pause no more, by night, by day,
Beside the Fount of Tears.

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)
109 Views

Translation

Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • Chinese - Simplified 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • Chinese - Traditional 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Spanish Español (Spanish)
  • Esperanto Esperanto (Esperanto)
  • Japanese 日本語 (Japanese)
  • Portuguese Português (Portuguese)
  • German Deutsch (German)
  • Arabic العربية (Arabic)
  • French Français (French)
  • Russian Русский (Russian)
  • Kannada ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • Korean 한국어 (Korean)
  • Hebrew עברית (Hebrew)
  • Ukrainian Український (Ukrainian)
  • Urdu اردو (Urdu)
  • Hungarian Magyar (Hungarian)
  • Hindi मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesian Indonesia (Indonesian)
  • Italian Italiano (Italian)
  • Tamil தமிழ் (Tamil)
  • Turkish Türkçe (Turkish)
  • Telugu తెలుగు (Telugu)
  • Thai ภาษาไทย (Thai)
  • Vietnamese Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Czech Čeština (Czech)
  • Polish Polski (Polish)
  • Indonesian Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Romanian Românește (Romanian)
  • Dutch Nederlands (Dutch)
  • Greek Ελληνικά (Greek)
  • Latin Latinum (Latin)
  • Swedish Svenska (Swedish)
  • Danish Dansk (Danish)
  • Finnish Suomi (Finnish)
  • Persian فارسی (Persian)
  • Yiddish ייִדיש (Yiddish)
  • Armenian հայերեն (Armenian)
  • Norwegian Norsk (Norwegian)
  • English English (English)

Discuss this Paul Laurence Dunbar poem with the community:

Citation

Use the citation below to add this poem to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"The Fount Of Tears" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2019. Web. 13 Nov. 2019. <https://www.poetry.net/poem/28901/the-fount-of-tears>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Our favorite collection of

Famous Poets

»

Thanks for your vote! We truly appreciate your support.