The Wanderer's Storm-Song
He whom thou ne'er leavest, Genius,
Feels no dread within his heart
At the tempest or the rain.
He whom thou ne'er leavest, Genius,
Will to the rain-clouds,
Will to the hailstorm,
Sing in reply
As the lark sings,
Oh thou on high!
Him whom thou ne'er leavest, Genius,
Thou wilt raise above the mud-track
With thy fiery pinions.
He will wander,
As, with flowery feet,
Over Deucalion's dark flood,
Python-slaying, light, glorious,
Pythius Apollo.
Him whom thou ne'er leavest, Genius,
Thou wilt place upon thy fleecy pinion
When he sleepeth on the rock,--
Thou wilt shelter with thy guardian wing
In the forest's midnight hour.
Him whom thou ne'er leavest, Genius,
Thou wilt wrap up warmly
In the snow-drift;
Tow'rd the warmth approach the Muses,
Tow'rd the warmth approach the Graces.
Ye Muses, hover round me!
Ye Graces also!
That is water, that is earth,
And the son of water and of earth
Over which I wander,
Like the gods.
Ye are pure, like the heart of the water,
Ye are pure like the marrow of earth,
Hov'ring round me, while I hover
Over water, o'er the earth
Like the gods.
Shall he, then, return,
The small, the dark, the fiery peasant?
Shall he, then, return, waiting
Only thy gifts, oh Father Bromius,
And brightly gleaming, warmth-spreading fire?
Return with joy?
And I, whom ye attended,
Ye Muses and ye Graces,
Whom all awaits that ye,
Ye Muses and ye Graces,
Of circling bliss in life
Have glorified--shall I
Return dejected?
Father Bromius!
Thourt the Genius,
Genius of ages,
Thou'rt what inward glow
To Pindar was,
What to the world
Phoebus Apollo.
Woe! Woe Inward warmth,
Spirit-warmth,
Central-point!
Gl ow, and vie with
Phoebus Apollo!
Coldly soon
His regal look
Over thee will swiftly glide,--
Envy-struck
Linger o'er the cedar's strength,
Which, to flourish,
Waits him not.
Why doth my lay name thee the last?
Thee, from whom it began,
Thee, in whom it endeth,
Thee, from whom it flows,
Jupiter Pluvius!
Tow'rd thee streams my song.
And a Castalian spring
Runs as a fellow-brook,
Runs to the idle ones,
Mortal, happy ones,
Apart from thee,
Who cov'rest me around,
Jupiter Pluvius!
Not by the elm-tree
Him didst thou visit,
With the pair of doves
Held in his gentle arm,--
With the beauteous garland of roses,--
Caressing him, so blest in his flowers,
Anacreon,
Storm-breathing godhead!
Not in the poplar grove,
Near the Sybaris' strand,
Not on the mountain's
Sun-illumined brow
Didst thou seize him,
The flower-singing,
Honey-breathing,
Sweetly nodding
Theocritus.
When the wheels were rattling,
Wheel on wheel tow'rd the goal,
High arose
The sound of the lash
Of youths with victory glowing,
In the dust rolling,
As from the mountain fall
Showers of stones in the vale--
Then thy soul was brightly glowing, Pindar--
Glowing? Poor heart!
There, on the hill,--
Heavenly might!
But enough glow
Thither to wend,
Where is my cot!
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on March 16, 2023
- 2:33 min read
- 112 Views
Quick analysis:
Scheme | AbcAxxdxd Axaexfag Axxhe Aixjk iglleM elelM xxhaexfKiKxdx aajgxxG nnxxGxox xxxp xxlqAxhorrixA ixxxkxcxxxrxxhhha hxqxhhxxeb xxgxp |
---|---|
Closest metre | Iambic trimeter |
Characters | 2,739 |
Words | 493 |
Stanzas | 14 |
Stanza Lengths | 9, 8, 5, 5, 6, 5, 13, 7, 8, 4, 13, 17, 10, 5 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Wanderer's Storm-Song" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 29 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem/21883/the-wanderer's-storm-song>.
Discuss the poem The Wanderer's Storm-Song with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In