The Two Locks Of Hair. From The German Of Pfeizer

Henry Wadsworth Longfellow 1807 (Portland) – 1882 (Cambridge)

A Youth, light-hearted and content,
I wander through the world
Here, Arab-like, is pitched my tent
And straight again is furled.

Yet oft I dream, that once a wife
Close in my heart was locked,
And in the sweet repose of life
A blessed child I rocked.

I wake! Away that dream,--away!
Too long did it remain!
So long, that both by night and day
It ever comes again.

The end lies ever in my thought;
To a grave so cold and deep
The mother beautiful was brought;
Then dropt the child asleep.

But now the dream is wholly o'er,
I bathe mine eyes and see;
And wander through the world once more,
A youth so light and free.

Two locks--and they are wondrous fair--
Left me that vision mild;
The brown is from the mother's hair,
The blond is from the child.

And when I see that lock of gold,
Pale grows the evening-red;
And when the dark lock I behold,
I wish that I were dead.

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)
 

Submitted on May 13, 2011

64 Views

Henry Wadsworth Longfellow

Henry Wadsworth Longfellow was an American poet and educator whose works include "Paul Revere's Ride", The Song of Hiawatha, and Evangeline. more…

All Henry Wadsworth Longfellow poems | Henry Wadsworth Longfellow Books

FAVORITE (2 fans)

Translation

Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Español (Spanish)
  • Esperanto (Esperanto)
  • 日本語 (Japanese)
  • Português (Portuguese)
  • Deutsch (German)
  • العربية (Arabic)
  • Français (French)
  • Русский (Russian)
  • ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • 한국어 (Korean)
  • עברית (Hebrew)
  • Gaeilge (Irish)
  • Українська (Ukrainian)
  • اردو (Urdu)
  • Magyar (Hungarian)
  • मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesia (Indonesian)
  • Italiano (Italian)
  • தமிழ் (Tamil)
  • Türkçe (Turkish)
  • తెలుగు (Telugu)
  • ภาษาไทย (Thai)
  • Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Čeština (Czech)
  • Polski (Polish)
  • Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Românește (Romanian)
  • Nederlands (Dutch)
  • Ελληνικά (Greek)
  • Latinum (Latin)
  • Svenska (Swedish)
  • Dansk (Danish)
  • Suomi (Finnish)
  • فارسی (Persian)
  • ייִדיש (Yiddish)
  • հայերեն (Armenian)
  • Norsk (Norwegian)
  • English (English)

Discuss this Henry Wadsworth Longfellow poem with the community:

Citation

Use the citation below to add this poem to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"The Two Locks Of Hair. From The German Of Pfeizer" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2020. Web. 6 Aug. 2020. <https://www.poetry.net/poem/18950/the-two-locks-of-hair.--from-the-german-of-pfeizer>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Our favorite collection of

Famous Poets

»

Thanks for your vote! We truly appreciate your support.