Aux Ternes

(PARIS)

SHE. — 'Up and down, up and down,
From early eve to early day.
Life is quicker in the town;
When you've leisure, anyway!
'Down and up, down and up!
O will no one stop and speak?
I am fain to eat and sup,
All my limbs are heavy and weak.
'What's my price, sirs! I'm no Jew.
If with me you wish to sleep,
'Tis five francs, sirs. Surely you
Will admit that that is cheap?'
HE. — 'Christ, if you are not stone blind,
Stone deaf also, you know it is
Christian towns leave far behind
Sodom and those other cities.
'Bid your Father strike this town,
Wipe it utterly away!
Weary, hungry, up and down
From early eve to early day?
'Magdalen knew nought like this;
She had food and roof above;
Seven devils, too, did she possess;
This poor soul had but one — love!
THE OTHER. — 'No, Christ is not deaf nor blind;
He's but dust in Syrian ground,
And his Father has declined
To a parson's phrase, a sound.
'Not by such, then, but by us
These hell-wrongs must be redressed
Take this morsel venomous:
Nourish it within your breast.
'You must live on, live and hate;
Conquer wrath, despair and pain;
For ‘we bid you hope’ and wait
Till the Red Flag flies again:
'Till once more the People rise,
Once more, once and only once,
Blood-red bands and blazing eyes
Of the robbed and murdered ones!'
A part of Paris.

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)
36 Views

Translation

Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • Chinese - Simplified 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • Chinese - Traditional 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Spanish Español (Spanish)
  • Japanese 日本語 (Japanese)
  • Portuguese Português (Portuguese)
  • German Deutsch (German)
  • Arabic العربية (Arabic)
  • French Français (French)
  • Russian Русский (Russian)
  • Kannada ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • Korean 한국어 (Korean)
  • Hebrew עברית (Hebrew)
  • Ukrainian Український (Ukrainian)
  • Urdu اردو (Urdu)
  • Hungarian Magyar (Hungarian)
  • Hindi मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesian Indonesia (Indonesian)
  • Italian Italiano (Italian)
  • Tamil தமிழ் (Tamil)
  • Turkish Türkçe (Turkish)
  • Telugu తెలుగు (Telugu)
  • Thai ภาษาไทย (Thai)
  • Vietnamese Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Czech Čeština (Czech)
  • Polish Polski (Polish)
  • Indonesian Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Romanian Românește (Romanian)
  • Dutch Nederlands (Dutch)
  • Greek Ελληνικά (Greek)
  • Latin Latinum (Latin)
  • Swedish Svenska (Swedish)
  • Danish Dansk (Danish)
  • Finnish Suomi (Finnish)
  • Persian فارسی (Persian)
  • Yiddish ייִדיש (Yiddish)
  • Armenian հայերեն (Armenian)
  • Norwegian Norsk (Norwegian)
  • English English (English)

Discuss this Francis William Lauderdale Adams poem with the community:

Citation

Use the citation below to add this poem to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"Aux Ternes" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2019. Web. 24 Jun 2019. <https://www.poetry.net/poem/13998/aux-ternes>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Thanks for your vote! We truly appreciate your support.