Алма-Ата (in russian)
Город - принадлежит лишь ночи,
Чудак! Простым казаться хочет
Без пафосных речей - ничей, но
С каждым дружен...
Кому-то вечно безразличен,
Другим по-жизни нужен...
Он изменился за декаду смога,
Приток народа, гудки такси, и в сотый раз
Сменилась мода, без мимолётного прости...
Улыбка - для прохожих дика, пешком...
По тротуару через сквер...
Соседям по двору нельзя без криков
Мой город стражник...
Твой город лицемер...
Я тоже...поменялся, то осень, то весна...
Усыпана привычная дорога
Местами ярких впечатлений и хрониками дня
Как всё же не хватает...твоего задора...
Отрывки детства - то тут, то там
Их, сказочных - с каждым днём всё меньше...
Коллаж домов - иголки в сердце, хлам!
Артерии дорог при свете красочных реклам...
Мы снова вместе, тет-а-тет
Среди толпы, спокойны и на ты
Шаг в сторону и пируэт знакомый
Моя душа, твои мосты
Эмоции просты, все доводы весомы...
Здесь искры встреч и расставаний тени
Связь поколений, отношений, что не уберечь
А мы - всё те же, Город мой да я
Идём...привычною дорогой....
В золотых красках ноября...
-----------------------------
Font size:
Submitted on May 01, 2011
Modified on March 05, 2023
- 51 sec read
- 10 Views
Quick analysis:
Scheme | |
---|---|
Characters | 1,840 |
Words | 170 |
Stanzas | 8 |
Stanza Lengths | 6, 3, 5, 3, 1, 4, 5, 6 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Алма-Ата (in russian)" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 14 May 2024. <https://www.poetry.com/poem/92354/Алма-Ата-(in-russian)>.
Discuss the poem Алма-Ата (in russian) with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In