A Sketch

'Emelie, that fayrer was to seene
Than is the lilye on hys stalke grene.....
Uprose the sun and uprose Emelie.'

DOST thou thus love me, O thou beautiful?
So beautiful, that by thy side I seem
Like a great ducky cloud beside a star:
Yet thou creep'st o'er its edges, and it rests
On its lone path, the slow deep-hearted cloud--
Then opes a rift and lets thee enter in;
And with thy beauty shining on its breast,
Feels no more its own blackness--thou art fair.

Dost thou thus love me, O thou all beloved,
In whose large store the very meanest coin
Would out-buy my whole wealth? Yet here thou comest
Like a kind heiress from her purple and down
Uprising, who for pity cannot sleep,
But goes forth to the stranger at her gate--
The beggared stranger at her beauteous gate--
And clothes and feeds; scarce blest till she has blest.

Dost thou thus love me, O thou pure of heart,
Whose very looks are prayers? What couldst thou see
In this forsaken pool by the yew-wood's side,
To sit down at its bank, and dip thy hand,
Saying, 'it is so clear!'--And lo, erelong
Its blackness caught the shimmer of they wings,
Its slimes slid downward from thy stainless palm,
Its depths grew still that there thy form might rise.

O beautiful! O well-beloved! O rich
In all that makes my need! I lay me down
I' the shadow of thy love, and feel no pain.
The cloud floats on, thee glittering on its breast,
The beggar wears thy purple as his own:
The noisome waves, made calm, creep to thy feet
Rejoicing that they yet can image thee,
And beyond thee, God's heaven, thick-sown with stars.

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)
53 Views

Translation

Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • Chinese - Simplified 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • Chinese - Traditional 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Spanish Español (Spanish)
  • Japanese 日本語 (Japanese)
  • Portuguese Português (Portuguese)
  • German Deutsch (German)
  • Arabic العربية (Arabic)
  • French Français (French)
  • Russian Русский (Russian)
  • Kannada ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • Korean 한국어 (Korean)
  • Hebrew עברית (Hebrew)
  • Ukrainian Український (Ukrainian)
  • Urdu اردو (Urdu)
  • Hungarian Magyar (Hungarian)
  • Hindi मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesian Indonesia (Indonesian)
  • Italian Italiano (Italian)
  • Tamil தமிழ் (Tamil)
  • Turkish Türkçe (Turkish)
  • Telugu తెలుగు (Telugu)
  • Thai ภาษาไทย (Thai)
  • Vietnamese Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Czech Čeština (Czech)
  • Polish Polski (Polish)
  • Indonesian Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Romanian Românește (Romanian)
  • Dutch Nederlands (Dutch)
  • Greek Ελληνικά (Greek)
  • Latin Latinum (Latin)
  • Swedish Svenska (Swedish)
  • Danish Dansk (Danish)
  • Finnish Suomi (Finnish)
  • Persian فارسی (Persian)
  • Yiddish ייִדיש (Yiddish)
  • Armenian հայերեն (Armenian)
  • Norwegian Norsk (Norwegian)
  • English English (English)

Discuss this Dinah Maria Mulock Craik poem with the community:

Citation

Use the citation below to add this poem to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"A Sketch" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2019. Web. 15 Jul 2019. <https://www.poetry.net/poem/7978/a-sketch>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Thanks for your vote! We truly appreciate your support.