Midnight; bells toll, and along the cloud-high towers
The golden lights go out . . .
The yellow windows darken, the shades are drawn,
In thousands of rooms we sleep, we await the dawn,
We lie face down, we dream,
We cry aloud with terror, half rise, or seem
To stare at the ceiling or walls . . .
Midnight . . . the last of shattering bell-notes falls.
A rush of silence whirls over the cloud-high towers,
A vortex of soundless hours.
'The bells have just struck twelve: I should be sleeping.
But I cannot delay any longer to write and tell you.
The woman is dead.
She died—you know the way. Just as we planned.
Smiling, with open sunlit eyes.
Smiling upon the outstretched fatal hand . . .'
He folds his letter, steps softly down the stairs.
The doors are closed and silent. A gas-jet flares.
His shadow disturbs a shadow of balustrades.
The door swings shut behind. Night roars above him.
Into the night he fades.
Wind; wind; wind; carving the walls;
Blowing the water that gleams in the street;
Blowing the rain, the sleet.
In the dark alley, an old tree cracks and falls,
Oak-boughs moan in the haunted air;
Lamps blow down with a crash and tinkle of glass . . .
Darkness whistles . . . Wild hours pass . . .
And those whom sleep eludes lie wide-eyed, hearing
Above their heads a goblin night go by;
Children are waked, and cry,
The young girl hears the roar in her sleep, and dreams
That her lover is caught in a burning tower,
She clutches the pillow, she gasps for breath, she screams . . .
And then by degrees her breath grows quiet and slow,
She dreams of an evening, long ago:
Of colored lanterns balancing under trees,
Some of them softly catching afire;
And beneath the lanterns a motionless face she sees,
Golden with lamplight, smiling, serene . . .
The leaves are a pale and glittering green,
The sound of horns blows over the trampled grass,
Shadows of dancers pass . . .
The face smiles closer to hers, she tries to lean
Backward, away, the eyes burn close and strange,
The face is beginning to change,—
It is her lover, she no longer desires to resist,
She is held and kissed.
She closes her eyes, and melts in a seethe of flame . . .
With a smoking ghost of shame . . .
Wind, wind, wind . . . Wind in an enormous brain
Blowing dark thoughts like fallen leaves . . .
The wind shrieks, the wind grieves;
It dashes the leaves on walls, it whirls then again;
And the enormous sleeper vaguely and stupidly dreams
And desires to stir, to resist a ghost of pain.
One, whom the city imprisoned because of his cunning,
Who dreamed for years in a tower,
Seizes this hour
Of tumult and wind. He files through the rusted bar,
Leans his face to the rain, laughs up at the night,
Slides down the knotted sheet, swings over the wall,
To fall to the street with a cat-like fall,
Slinks round a quavering rim of windy light,
And at last is gone,
Leaving his empty cell for the pallor of dawn . . .
The mother whose child was buried to-day
Turns her face to the window; her face is grey;
And all her body is cold with the coldness of rain.
He would have grown as easily as a tree,
He would have spread a pleasure of shade above her,
He would have been his father again . . .
His growth was ended by a freezing invisible shadow.
She lies, and does not move, and is stabbed by the rain.
Wind, wind, wind; we toss and dream;
We dream we are clouds and stars, blown in a stream:
Windows rattle above our beds;
We reach vague-gesturing hands, we lift our heads,
Hear sounds far off,—and dream, with quivering breath,
Our curious separate ways through life and death.
- 28 Views
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Український (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Discuss this Conrad Potter Aiken poem with the community:
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
"The House Of Dust: Part 01: 07: Midnight; bells toll, and along the cloud-high towers" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2020. Web. 31 Mar. 2020. <https://www.poetry.net/poem/7053/the-house-of-dust:-part-01:-07:-midnight;-bells-toll,-and-along-the-cloud-high-towers>.