To Thought

I may not give to thee
One hour again;
The past is not for me,
It burns my brain.
Thy haunts are treasuries now
I may not see;
Dark cypress binds my brow,
The willow tree.
And yet I linger here,
With thee would stay;
Thy shrine! receive my tear,
My parting lay.
Time wings his flight along
O'er memory's glass;
Years given to mirth and song
Too quickly pass.
Few—few—how few my lot!
Like early flowers,
Which blow and are forgot
Mid summer bowers.
My infant hopes and joys,
Too bright—too brief—
I flung with childhood's toys,
To nurse my grief.
And what my riper years—
An aching breast,
Cradled by hopes and fears,
Still asking rest.
Farewell!—a long farewell!
Pale thought,—we part—
Oblivion's waters swell
Around my heart.

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)


Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • Chinese - Simplified 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • Chinese - Traditional 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Spanish Español (Spanish)
  • Esperanto Esperanto (Esperanto)
  • Japanese 日本語 (Japanese)
  • Portuguese Português (Portuguese)
  • German Deutsch (German)
  • Arabic العربية (Arabic)
  • French Français (French)
  • Russian Русский (Russian)
  • Kannada ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • Korean 한국어 (Korean)
  • Hebrew עברית (Hebrew)
  • Ukrainian Український (Ukrainian)
  • Urdu اردو (Urdu)
  • Hungarian Magyar (Hungarian)
  • Hindi मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesian Indonesia (Indonesian)
  • Italian Italiano (Italian)
  • Tamil தமிழ் (Tamil)
  • Turkish Türkçe (Turkish)
  • Telugu తెలుగు (Telugu)
  • Thai ภาษาไทย (Thai)
  • Vietnamese Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Czech Čeština (Czech)
  • Polish Polski (Polish)
  • Indonesian Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Romanian Românește (Romanian)
  • Dutch Nederlands (Dutch)
  • Greek Ελληνικά (Greek)
  • Latin Latinum (Latin)
  • Swedish Svenska (Swedish)
  • Danish Dansk (Danish)
  • Finnish Suomi (Finnish)
  • Persian فارسی (Persian)
  • Yiddish ייִדיש (Yiddish)
  • Armenian հայերեն (Armenian)
  • Norwegian Norsk (Norwegian)
  • English English (English)

Discuss this Edward Henry Bickersteth poem with the community:


Use the citation below to add this poem to your bibliography:


"To Thought" STANDS4 LLC, 2019. Web. 16 Sep. 2019. <>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Our favorite collection of

Famous Poets


Thanks for your vote! We truly appreciate your support.