Written At Sea
Wilfrid Scawen Blunt 1840 (Petworth House) – 1922 (United Kingdom)
What is my quarrel with thee, beautiful sea,
That thus I cannot love thy waves or thee,
Or hear thy voice but it tormenteth me?
Why do I hate thee, who art beautiful
Beyond all beauty, when the nights are cool,
And the stars fade because the moon is full?
Why do I hate thee? Thou art new and young,
And life is thine for loving, and thy tongue
Hath tones that I have known and loved and sung.
Thou hast a smile which would my smiling greet;
Thy brave heart beateth as my own doth beat,
And thou hast tears which should be true and sweet.
Thou art a creature, strong and fair and brave,
Such as I might have given the world to have
And love and cherish;--and thou art my slave.
I have my home in thee. Thy arms enfold
Me all night long, and I am rocked and rolled,
And thou art never weary of thy hold.
Thou art a woman in thy constancy,
And worthy better love than mine could be;
And yet, behold, I cannot suffer thee.
If thou wert dumb; if thou wert like the sky,
Which has not learned to speak our misery
In any voice less rude than the wind's cry;
If thou wert wholly young and didst not know
The secret of our ancient human woe,
Or if thou knewest it wholly as I know;
Or yet if thou wert old with all these years;
If thou wert dull to hopes and loves and fears;
If thou wert blind and couldst not see our tears;
If thou wert bounded by some rocky shore,
And hadst not given thyself thus wholly o'er
To our poor single selves with all thy store;
If thou wert not in thy immensity,
A single circle circling with the sky,
Where we must still be centres changelessly;
If thou wert other than thou art; alas,
If thou wert not of water, but a mass
Of formless earth, a waveless plain of grass;
If thou wert shapeless as the mountains are;
If thou wert clad in some discordant wear;
If thou wert not so blue and trim and fair;
If thou wert decked with towns and villages;
If there was heard, across the silent seas,
The music of church bells upon the breeze;
If thou wert this; or if thou wert not near,
But I could only sit apart and hear
The beating of thy waves, and find it drear,
But wild and quite unknown, and far from me;
Sea, if thou couldst no longer be the sea,
Then I could love thee as thou lovest me.
If thou wouldst have me love thee, beautiful sea,
Build up a wall of dark 'twixt thee and me;
Let me not see thee; call the night to thee.
League with the winds; rise up, and send them driven
To roll mad clouds about thy back at even.
Make thee a desolation of the heaven.
Thou shouldst compel me, with thy angry voice,
To choose 'twixt death and thee; and, at the choice,
If my cheek grew not pale, thou might'st rejoice,
And I might love thee, oh thou monstrous sea;
But now I cannot love thy waves or thee,
Or bear thy beauty in my misery.
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on March 05, 2023
- 2:46 min read
- 86 Views
Quick analysis:
Scheme | AAA BXX CCC DDD EXE FFF AAA GAG HHH IIX JXJ DGB KKK XLL XMM XXJ AAA AAA NXN OOO AAA |
---|---|
Closest metre | Iambic pentameter |
Characters | 2,702 |
Words | 550 |
Stanzas | 21 |
Stanza Lengths | 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Written At Sea" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 4 May 2024. <https://www.poetry.com/poem/38976/written-at-sea>.
Discuss the poem Written At Sea with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In