Fragment

SO here confin'd, and but to female Clay,
ARDELIA's Soul mistook the rightful Way:
Whilst the soft Breeze of Pleasure's tempting Air
Made her believe, Felicity was there;
And basking in the warmth of early Time,
To vain Amusements dedicate her Prime.
Ambition next allur'd her tow'ring Eye;
For Paradice she heard was plac'd on high,
Then thought, the Court with all its glorious Show
Was sure above the rest, and Paradice below.
There plac'd too soon the flaming Sword appear'd,
Remov'd those Pow'rs, whom justly she rever'd,
Adher'd too in their Wreck, and in their Ruin shar'd.
Now by the Wheels inevitable Round,
With them thrown prostrate to the humble Ground,
No more she takes (instructed by that Fall)
For fix'd, or worth her thought, this rolling Ball: {1}
Tow'rds a more certain Station she aspires,
Unshaken by Revolts, and owns no less Desires.
But all in vain are Pray'rs, extatick Thoughts,
Recover'd Moments, and retracted Faults,
Retirement, which the World Moroseness calls,
Abandon'd Pleasures in Monastick {2} Walls:
These, but at distance, towards that purpose tend,
The lowly Means to an exalted End;
Which He must perfect, who allots her Stay,
And That, accomplish'd, will direct the way.
Pity her restless Cares, and weary Strife,
And point some Issue to escaping Life;
Which so dismiss'd, no Pen or Human Speech
Th' ineffable Recess can ever teach:
Th' Expanse, the Light, the Harmony, the Throng,
The Bride's Attendance, and the Bridal Song,
The numerous Mansions, and th' immortal Tree,
No Eye, unpurg'd by Death, must ever see,
Or Waves which through that wond'rous City roll.
Rest then content, my too impatient Soul;
Observe but here the easie Precepts given,
Then wait with chearful hope, till Heaven be known in Heaven.

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)
91 Views

Translation

Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • Chinese - Simplified 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • Chinese - Traditional 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Spanish Español (Spanish)
  • Japanese 日本語 (Japanese)
  • Portuguese Português (Portuguese)
  • German Deutsch (German)
  • Arabic العربية (Arabic)
  • French Français (French)
  • Russian Русский (Russian)
  • Kannada ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • Korean 한국어 (Korean)
  • Hebrew עברית (Hebrew)
  • Ukrainian Український (Ukrainian)
  • Urdu اردو (Urdu)
  • Hungarian Magyar (Hungarian)
  • Hindi मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesian Indonesia (Indonesian)
  • Italian Italiano (Italian)
  • Tamil தமிழ் (Tamil)
  • Turkish Türkçe (Turkish)
  • Telugu తెలుగు (Telugu)
  • Thai ภาษาไทย (Thai)
  • Vietnamese Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Czech Čeština (Czech)
  • Polish Polski (Polish)
  • Indonesian Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Romanian Românește (Romanian)
  • Dutch Nederlands (Dutch)
  • Greek Ελληνικά (Greek)
  • Latin Latinum (Latin)
  • Swedish Svenska (Swedish)
  • Danish Dansk (Danish)
  • Finnish Suomi (Finnish)
  • Persian فارسی (Persian)
  • Yiddish ייִדיש (Yiddish)
  • Armenian հայերեն (Armenian)
  • Norwegian Norsk (Norwegian)
  • English English (English)

Discuss this Anne Kingsmill Finch poem with the community:

Citation

Use the citation below to add this poem to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"Fragment" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2019. Web. 25 Jun 2019. <https://www.poetry.net/poem/3256/fragment>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Thanks for your vote! We truly appreciate your support.