Her eyes be like the violets,
  Ablow in Sudbury lane;
When she doth smile, her face is sweet
  As blossoms after rain;
With grief I think of my gray hairs,
  And wish me young again.

In comes she through the dark old door
  Upon this Sabbath day;
And she doth bring the tender wind
  That sings in bush and tree;
And hints of all the apple boughs
  That kissed her by the way.

Our parson stands up straight and tall,
  For our dear souls to pray,
And of the place where sinners go
  Some grewsome things doth say:
Now, she is highest Heaven to me;
  So Hell is far away.

Most stiff and still the good folk sit
  To hear the sermon through;
But if our God be such a God,
  And if these things be true,
Why did He make her then so fair,
  And both her eyes so blue?

A flickering light, the sun creeps in,
  And finds her sitting there;
And touches soft her lilac gown,
  And soft her yellow hair;
I look across to that old pew,
  And have both praise and prayer.

Oh, violets in Sudbury lane,
  Amid the grasses green,
This maid who stirs ye with her feet
  Is far more fair, I ween!
I wonder how my forty years
  Look by her sweet sixteen!

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)

Submitted on May 13, 2011



Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Español (Spanish)
  • Esperanto (Esperanto)
  • 日本語 (Japanese)
  • Português (Portuguese)
  • Deutsch (German)
  • العربية (Arabic)
  • Français (French)
  • Русский (Russian)
  • ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • 한국어 (Korean)
  • עברית (Hebrew)
  • Українська (Ukrainian)
  • اردو (Urdu)
  • Magyar (Hungarian)
  • मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesia (Indonesian)
  • Italiano (Italian)
  • தமிழ் (Tamil)
  • Türkçe (Turkish)
  • తెలుగు (Telugu)
  • ภาษาไทย (Thai)
  • Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Čeština (Czech)
  • Polski (Polish)
  • Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Românește (Romanian)
  • Nederlands (Dutch)
  • Ελληνικά (Greek)
  • Latinum (Latin)
  • Svenska (Swedish)
  • Dansk (Danish)
  • Suomi (Finnish)
  • فارسی (Persian)
  • ייִדיש (Yiddish)
  • հայերեն (Armenian)
  • Norsk (Norwegian)
  • English (English)

Discuss this Lizette Woodworth Reese poem with the community:


Use the citation below to add this poem to your bibliography:


"Anne" STANDS4 LLC, 2020. Web. 6 Jul 2020. <>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Other poems by

Lizette Woodworth Reese


Our favorite collection of

Famous Poets


Thanks for your vote! We truly appreciate your support.