Lord, thou hast won, at length I yield,
My heart, by mighty grace compelled,
Surrenders all to thee;
Against thy terrors long I strove,
But who can stand against thy love?
Love conquers even me.
All that a wretch could do, I tried,
Thy patience scorned, thy pow'r defied,
And trampled on thy laws;
Scarcely thy martyrs at the stake,
Could stand more steadfast for thy sake,
Than I in Satan's cause.
But since thou hast thy love revealed,
And shown my soul a pardon sealed,
I can resist no more:
Couldst thou for such a sinner bleed?
Canst thou for such a rebel plead?
I wonder and adore!
If thou hadst bid thy thunders roll,
And lightnings flash to blast my soul,
I still had stubborn been:
But mercy has my heart subdued,
A bleeding Saviour I have viewed,
And now, I hate my sin.
Now, Lord, I would be thine alone,
Come take possession of thine own,
For thou hast set me free
Released from Satan's hard commands
See all my powers waiting stand,
To be employed by thee.
My will conformed to thine would move,
On thee my hope, desire, and love,
In fixed attention join;
My hands, my eyes, my ears, my tongue,
Have Satan's servants been too long,
But now they shall be thine.
And can I be the very same,
Who lately durst blaspheme thy name;
And on thy gospel tread?
Surely each one, who hears my case,
Will praise thee, and confess thy grace
- 78 Views
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Український (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Discuss this John Newton poem with the community:
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
"The Rebel's Surrender To Grace (Lord, What Wilt Thou Have Me to Do?)" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2019. Web. 20 Aug. 2019. <https://www.poetry.net/poem/24032/the-rebel's-surrender-to-grace-(lord,-what-wilt-thou-have-me-to-do?)>.