A Summons

MEN of the North-land! where's the manly spirit
Of the true-hearted and the unshackled gone?
Sons of old freemen, do we but inherit
Their names alone?
Is the old Pilgrim spirit quenched within us,
Stoops the strong manhood of our souls so low,
That Mammon's lure or Party's wile can win us
To silence now?
Now, when our land to ruin's brink is verging,
In God's name, let us speak while there is time!
Now, when the padlocks for our lips are forging,
Silence is crime!
What! shall we henceforth humbly ask as favors
Rights all our own? In madness shall we barter,
For treacherous peace, the freedom Nature gave us,
God and our charter?
Here shall the statesman forge his human fetters,
Here the false jurist human rights deny,
And in the church, their proud and skilled abettors.
Make truth a lie?
Torture the pages of the hallowed Bible,
To sanction crime, and robbery, and blood?
And, in Oppression's hateful service, libel
Both man and God?
Shall our New England stand erect no longer,
But stoop in chains upon her downward way,
Thicker to gather on her limbs and stronger
Day after day?
Oh no; methinks from all her wild, green mountains;
From valleys where her slumbering fathers lie;
From her blue rivers and her welling fountains,
And clear, cold sky;
From her rough coast, and isles, which hungry Ocean
Gnaws with his surges; from the fisher's skiff,
With white sail swaying to the billows' motion
Round rock and cliff;
From the free fireside of her unbought farmer;
From her free laborer at his loom and wheel;
From the brown smith-shop, where, beneath the hammer,
Rings the red steel;
From each and all, if God hath not forsaken
Our land, and left us to an evil choice,
Loud as the summer thunderbolt shall waken
A People's voice.
Startling and stern! the Northern winds shall bear it
Over Potomac's to St. Mary's wave;
And buried Freedom shall awake to hear it
Within her grave.
Oh, let that voice go forth! The bondman sighing
By Santee's wave, in Mississippi's cane,
Shall feel the hope, within his bosom dying,
Revive again.
Let it go forth! The millions who are gazing
Sadly upon us from afar shall smile,
And unto God devout thanksgiving raising,
Bless us the while.
Oh for your ancient freedom, pure and holy,
For the deliverance of a groaning earth,
For the wronged captive, bleeding, crushed, and lowly,
Let it go forth!
Sons of the best of fathers! will ye falter
With all they left ye perilled and at stake?
Ho! once again on Freedom's holy altar
The fire awake!
Prayer-strengthened for the trial, come together,
Put on the harness for the moral fight,
And, with the blessing of your Heavenly Father,
Maintain the right!

Rate this poem:(2.00 / 1 vote)
68 Views

John Greenleaf Whittier

John Greenleaf Whittier was an influential American Quaker poet and ardent advocate of the abolition of slavery in the United States. more…

All John Greenleaf Whittier poems | John Greenleaf Whittier Books

FAVORITE (7 fans)

Translation

Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • Chinese - Simplified 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • Chinese - Traditional 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Spanish Español (Spanish)
  • Japanese 日本語 (Japanese)
  • Portuguese Português (Portuguese)
  • German Deutsch (German)
  • Arabic العربية (Arabic)
  • French Français (French)
  • Russian Русский (Russian)
  • Kannada ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • Korean 한국어 (Korean)
  • Hebrew עברית (Hebrew)
  • Ukrainian Український (Ukrainian)
  • Urdu اردو (Urdu)
  • Hungarian Magyar (Hungarian)
  • Hindi मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesian Indonesia (Indonesian)
  • Italian Italiano (Italian)
  • Tamil தமிழ் (Tamil)
  • Turkish Türkçe (Turkish)
  • Telugu తెలుగు (Telugu)
  • Thai ภาษาไทย (Thai)
  • Vietnamese Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Czech Čeština (Czech)
  • Polish Polski (Polish)
  • Indonesian Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Romanian Românește (Romanian)
  • Dutch Nederlands (Dutch)
  • Greek Ελληνικά (Greek)
  • Latin Latinum (Latin)
  • Swedish Svenska (Swedish)
  • Danish Dansk (Danish)
  • Finnish Suomi (Finnish)
  • Persian فارسی (Persian)
  • Yiddish ייִדיש (Yiddish)
  • Armenian հայերեն (Armenian)
  • Norwegian Norsk (Norwegian)
  • English English (English)

Discuss this John Greenleaf Whittier poem with the community:

Citation

Use the citation below to add this poem to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"A Summons" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2019. Web. 18 Jun 2019. <https://www.poetry.net/poem/22827/a-summons>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Thanks for your vote! We truly appreciate your support.