Twin Brothers
Satan, the father of death,
My dearest friend,
And thou are no more foe,
Stay with me day and night,
Right from my birth,
Side by side with Life.
The one stronger and deeper
Than the other, excelling
To overtake with your
Trick, overwhelming life
So fascinating, enchanting
Justifying every thought,
Selflessly for me and me alone,
So cozy you make me overnight
To follow your way.
In a lighter vein, you reign,
In the realm of mind and body,
Leading to death, lethargy
Oozing away the Life within -
The presence of God-
The life force, love, energy
Enthusiasm here and now.
And I don’t need another proof,
Of the roof you promised,
In your Father’s house,
You, twin brothers,
Ever together,
Only but to depart,
Either way to hell or heaven.
About this poem
This poem tells how the Electronic media and other worldly forces with its “sweet enchantment” gradually “chokes” God’s image (enthusiasm”) in man. The theology of ‘original sin’ and ‘toleration’ of ‘tendency to sin’ as an ‘unavoidable human trait” is depicted following the Dictum of Jesus, “remove not the weeds, lest the seed may be lost”. (Mt.13: 24. A poem blending theology and psychology of the “Original sin” and how often in the contemporary world, an individual give in for the satanic forces (temptations). In man, the inclination to sin co-exists with an inclination seeking good (God), the success of the either force determines the destiny of man – success or failure, hell or heaven. A resonance to the “co-existence of the parable of weed and seed” is reflected in this poem). more »
Submitted by mathewth29 on January 28, 2024
- 48 sec read
- 0 Views
Quick analysis:
Scheme | XXXAXB CDXBDXXAX XEEXXEX XXXXCXX |
---|---|
Closest metre | Iambic trimeter |
Characters | 770 |
Words | 161 |
Stanzas | 4 |
Stanza Lengths | 6, 9, 7, 7 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Twin Brothers" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 29 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem/180430/twin-brothers>.
Discuss the poem Twin Brothers with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In