The Vow-Breaker

VVhen first the Magick of thine ey,
Usurpt upon my liberty,
Triumphing in my hearts spoyl, thou
Didst lock up thine in such a vow;
When I prove false, may the bright day
Be govern'd by the Moons pale ray!
(As I too well remember) This
Thou said'st, and seald'st it with a kiss.
O Heavens! and could so soon that Ty
Relent in slack Apostacy?
Could all thy Oaths, and morgag'd trust,
Vanish? like letters form'd in dust
Which the next wind scatters. Take heed,
Take heed Revolter; know this deed
Hath wrong'd the world, which will fare worse
By thy Example then thy Curse.
Hide that false Brow in mists. Thy shame
Ne're see light more, but the dimme flame
Of funeral Lamps. Thus sit and moane,
And learn to keep thy guilt at home.
Give it no vent; for if agen
Thy Love or Vowes betray more men,
At length (I fear) thy perjur'd breath
Will blow out day, and waken Death.

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)

Henry King

Lieutenant-General Sir Henry King KCB was British Army officer and Member of Parliament for County Sligo in Ireland. more…

All Henry King poems | Henry King Books

FAVORITE (0 fans)


Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Español (Spanish)
  • Esperanto (Esperanto)
  • 日本語 (Japanese)
  • Português (Portuguese)
  • Deutsch (German)
  • العربية (Arabic)
  • Français (French)
  • Русский (Russian)
  • ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • 한국어 (Korean)
  • עברית (Hebrew)
  • Український (Ukrainian)
  • اردو (Urdu)
  • Magyar (Hungarian)
  • मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesia (Indonesian)
  • Italiano (Italian)
  • தமிழ் (Tamil)
  • Türkçe (Turkish)
  • తెలుగు (Telugu)
  • ภาษาไทย (Thai)
  • Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Čeština (Czech)
  • Polski (Polish)
  • Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Românește (Romanian)
  • Nederlands (Dutch)
  • Ελληνικά (Greek)
  • Latinum (Latin)
  • Svenska (Swedish)
  • Dansk (Danish)
  • Suomi (Finnish)
  • فارسی (Persian)
  • ייִדיש (Yiddish)
  • հայերեն (Armenian)
  • Norsk (Norwegian)
  • English (English)

Discuss this Henry King poem with the community:


Use the citation below to add this poem to your bibliography:


"The Vow-Breaker" STANDS4 LLC, 2020. Web. 31 May 2020. <>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Our favorite collection of

Famous Poets


Thanks for your vote! We truly appreciate your support.