A legendary traveller



Beyond the endless waters
It is all a passing wind.
Beyond the calls of ferry
It is all a passing voice.

Feeling for the winds of yore
The old man glanced at the fabulous river.
Sitting under the shades
He screwed up his long beard in reflection.

And it was a silent march of decades,
A parade of seasons upon the inward eye.
And into the winds and rains of his past
He steered his ferry and memories evergreen.

Upon these banks was he born
Upon these waters, he lived a contended life.
From the age of eight to eighty-three
This river and his ferry were synonyms of life.

And across these banks
He ferried his dreams.
From early dawn till late at night
It was a tale of two hearts - waters and his splashing oars.

And, ferrying a few generations,
Upon his chest, he carried these hamlets.
And, upon these waters and winds of yore
He wrote a tale for the dales and the passing clouds.

Within the winds and the winding courses
He met life with all affections.
Beyond these hamlets, these singing waters
He steered not his ferry and dreams.

His canvas was as old as this river,
His tale on waters- seven and half decades.
Sitting on the pavement he reflected-
These hamlets, winds, and waters-
Are the roots eternal here?

Here upon these banks, and everywhere
Man is a sojourner from inn to inn.
Life is a tale of changing times,
A replantation forever.

Downstream a mile away
Hammers were already at work, a dam was rising.
The life lived here for ages
Was going to be a legacy for all coming generations.

For the living, the bread and butter was gone,
It was the waters of life forever gone.
With landscapes gone, hamlets gone,
It was all the more like a civilization was gone.

It was dusk in life and night beyond,
Roots were going to be somewhere else.
With a solatium, and a heart full of dreams
The waters were coming to an end.

Still, the old man was far from reality,
He was within his past and boatswain’s numberless calls.
There was a dam and a fading twilight-
He could not believe the approaching gale.

One day he visited the site
And his dreams steadily melted away.
Within reality, he silently wept,
Within reality, he accepted the truth.

Hamlets were already moving upstream,
Upon shoulders rested the logs and planks.
There – in front of his age-old court-yard
He sat looking at the disappearing scenes.

Wooden walls began to creek
The rusty roof opened to the sun and howling winds.
Inch by inch the foundations were gone,
By and by a living monument was gone.

And it was time to leave his hamlet,
It was time he woke up from the dreams.
And listening to the waters of yore
He slowly descended the steps.

Down the pavements, he stoppeth for a moment,
Casts his eyes homeward – all a written-off tale now.
And within a note of deepening silence
He casts a farewell glance upon the ageless landscape
And leaves off the banks as a legendary traveler.

Beyond the endless splash
It is all an open sky.
Beyond the calls of a boatswain
It is all a tale told to the passing winds.
=============================

About this poem

In 2003, I chanced to see a program on the National Geographic channel. It related the construction of a dam in a place in China and the consequences of it upon the people of the neighboring villages – the problems of inundation of several hamlets, evacuation of people, rehabilitation of life; movement of people to places lying upstream with their belongings. Most of the people are peasants, ferrymen, and their families. The whole episode was told thro’ an old ferryman, now eighty-three. It was over 75 years that he had been wedded to these waters of life. He reflects on the life on the banks of that great river. He finally accepts the reality and receives the compensation. He accepts the view that change is inevitable in life. And he witnesses the dismantling of his age-old house with a broken heart. Finally, he leaves the place along with his family and other natives in search of his promised land – and he finally turns his eyes towards his dwelling place, and the river and unto the skies and beyond. The episode ended there and it silently worked within me. 

Font size:
Collection  PDF     
 

Written on July 05, 2003

Submitted by ravi_panamanna on December 06, 2023

3:06 min read
10

Quick analysis:

Scheme AXBX CDEX EFXX XGBG HIJX KXCX LKAI DEXAX XXXD MXLK NNNN XXIX BXJX JMXX XHXX XONN XICX XXXXD XFXO
Closest metre Iambic pentameter
Characters 3,041
Words 622
Stanzas 19
Stanza Lengths 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 5, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 5, 5

Ravi Panamanna

My actual name is Subramanian A. I am a retired official of the State Bank of India. Settled in Palakkad, Kerala, India. My literary awards include The Barath Award for Literature (best story), and the Poiesis Awards both in Poetry and short story, all conducted jointly by Xpress publications.com. My interests cover photography, philosophy, and science. Google search under Ravi Panamanna would take the searcher to my various links. more…

All Ravi Panamanna poems | Ravi Panamanna Books

1 fan

Discuss the poem A legendary traveller with the community...

0 Comments

    Translation

    Find a translation for this poem in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this poem to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "A legendary traveller" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 16 May 2024. <https://www.poetry.com/poem/174966/a-legendary-traveller>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    May 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    15
    days
    10
    hours
    50
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    Who wrote the poem "Still I Rise"?
    A Robert Burns
    B Elizabeth Barrett Browning
    C Dylan Thomas
    D Maya Angelou