AFRICAN WOMAN
Elizabeth Njeri Waweru 1991 (Naivasha)
I am African.
I am a proud African.
I am very rich in kindness.
The kindness I often extend to the enemy.
Before they attempt to assassinate my authentic being.
I am Njeri.
I am a proud Njeri.
I am the name that has passed through generations.
Njeri represents resilience of generations of women.
My name, the name of my grandmother, and many others before her.
I am melanin.
I am a proud black woman.
I, daughter of the sun, one with fire.
The sun doesn't burn me, it shines in me.
That is why they couldn't burn me, like a phoenix, I rise again.
I am tinted.
I am proud of all my shades.
I could be deep tanned, caramel, mocha, you name them...
All of me is beautiful, all my shades shine through the darkest of nights.
Funny how I am the black one, but I shine the brightest in light and in darkness.
I am angry.
I am proud to say that I am.
What else could I be when the world delights at beating me down.
When the world is not stepping on me, it's judging me for reacting.
What! Am I just supposed to smile as your giant shoe hits my face?
I am love.
I am proud to be it's embodiment.
The world should thank the heavens that I am love.
Woe if I did an eye for an eye, how blind the world could be.
With great power comes great responsibility, I have been gracious with my power.
It is time for the blinding lights, to show the world I am no meek, I am power.
About this poem
This poem tries to exhibit an African woman but it's impossible.
Font size:
Submitted by Liza.Njeri1 on August 22, 2023
- 1:33 min read
- 14 Views
Quick analysis:
Scheme | AABCD EEXAE AAECX XXXXB CXXDX FXFCEE |
---|---|
Closest metre | Iambic hexameter |
Characters | 1,368 |
Words | 308 |
Stanzas | 6 |
Stanza Lengths | 5, 5, 5, 5, 5, 6 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"AFRICAN WOMAN" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 14 May 2024. <https://www.poetry.com/poem/167035/african-woman>.
Discuss the poem AFRICAN WOMAN with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In