Under what withering leprous light
The very grass as hair is grey,
Grass in the cracks of the paven courts
Of gods we graved but yesterday.
Senate, republic, empire, all
We leaned our backs on like a wall
And blessed as stron as strong and blamed as stolid--
Can it be these that waver and fall?
And what is this like a ghost returning,
A dream grown strong in the strong daylight?
The all-forsaken, the unforgotten,
The ever-behind and out of sight.
We turned our backs and our blind flesh felt it
Growing and growing, a tower in height.
Ah, not alone the evil splendour
And not the insolent arms alone
Break with the ramrod, stiff and brittle,
The sceptre of the nordic throne;
But things of manlier renown
Reel in the wreck of throne and crown,
With tyrannous tyranny, tyrannous loyalty
Tyrannous liberty, all gone down.
(There is never a crack in the ivory tower
Or a hinge to groan in the house of gold
Or a leaf of the rose in the wind to wither
And she grows young as the world grows old.
A Woman clothed with the sun returning
to clothe the sun when the sun is cold.)
Ah, who had guessed that in a moment
Great Liberty that loosed the tribes,
the Republic of the young men's battles
Grew stale and stank of old men's bribes;
And where we watched her smile in power
A statue like a starry tower
the stone face sneers as in a nightmare
Down on a world that worms devour.
(Archaic incredible dead dawns breaking
Deep in the deserts and waste and wealds,
Where the dead cry aloud on Our Lady of Victories,
Queen of the Eagles, aloft on the shields,
And the sun is gone up on the Thundering Legion
On the roads of Rome to the Battlefields.)
Ah, who had known who had not seen
How soft and sudden on the fame
Of my most noble English ships
The sunset light of Carthage came
And the thing I never had dreamed could be
In the house of my fathers came to me
Through the sea-wall cloven, the cloud and dark,
A voice divided, a doubtful sea.
(The light is bright on the Tower of David,
The evening glows with the morning star
In the skies turned back and the days returning
She walks so near who had wandered far
And in the heart of the swords, the seven times wounded,
Was never wearied as our hearts are.)
How swift as with a fall of snow
New things grow hoary with the light.
We watch the wrinkles crawl like snakes
On the new image in our sight.
The lines that sprang up taut and bold
Sag like primordial monsters old,
Sink in the bas-reliers of fossil
And the slow earth swallows them, fold on fold,
But light are the feet on the hills of the morning
Of the lambs that leap up to the Bride of the Sun,
And swift are the birds as the butterflies flashing
And sudden as laughter the rivulets run
And sudden for ever as summer lightning
the light is bright on the world begun.
Thou wilt not break as we have broken
The towers we reared to rival Thee.
More true to England than the English
More just to freedom than the free.
O trumpet of the intolerant truth
Thou art more full of grace and ruth
For the hopes of th world than the world that made them,
The world that murdered the loves of our youth.
Thou art more kind to our dreams, Our Mother,
Than the wise that wove us the dreams for shade.
God if more good to the gods that mocked Him
Than men are good to the gods they made.
Tenderer with toys than a boy grown brutal,
Breaking the puppets with which he played.
What are the flowers the garden guards not
And how but here should dreams return?
And how on hearths made cold with ruin
the wide wind-scattered ashes burn--
What is the home of the heart set free,
And where is the nesting of liberty,
And where from the world shall the world take shelter
And man be matter, and not with Thee?
Wisdom is set in her throne of thunder,
The Mirror of Justice blinds the day--
Where are the towers that are not of the City,
Trophies and trumpetings, where are they?
Where over the maze of the world returning
The bye-ways bend to the King's highway.
- 80 Views
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Український (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Discuss this Gilbert Keith Chesterton poem with the community:
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
"The Towers of Time" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2020. Web. 31 Mar. 2020. <https://www.poetry.net/poem/16029/the-towers-of-time>.