From: Horace To: Phyllis Subject: Invitation

Horace: Book IV, Ode 11

"Est mihi nonum superantis annum--"

Phyllis, I've a jar of wine,
(Alban, B.C. 49)
Parsley wreathes, and, for your tresses,
Ivy that your beauty blesses.

Shines my house with silverware;
Frondage decks the altar stair--
Sacred vervain, a device
For a lambkin's sacrifice.

Up and down the household stairs
What a festival prepares!
Everybody's superintending--
See the sooty smoke ascending!

What, you ask me, is the date
Of the day we celebrate?
13th April, month of Venus--
Birthday of my boss, Mycænas.

Let me, Phyllis, say a word
Touching Telephus, a bird
Ranking far too high above you;
(And the loafer doesn't love you).

Lessons, Phyllie, may be learned
From Phaëton--how he was burned!
And recall Bellerophon was
One equestrian who thrown was.

Phyllis, of my loves the last,
My philandering days are past.
Sing you, in your clear contralto,
Songs I write for the rialto.

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)
19 Views

Translation

Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • Chinese - Simplified 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • Chinese - Traditional 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Spanish Español (Spanish)
  • Japanese 日本語 (Japanese)
  • Portuguese Português (Portuguese)
  • German Deutsch (German)
  • Arabic العربية (Arabic)
  • French Français (French)
  • Russian Русский (Russian)
  • Kannada ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • Korean 한국어 (Korean)
  • Hebrew עברית (Hebrew)
  • Ukrainian Український (Ukrainian)
  • Urdu اردو (Urdu)
  • Hungarian Magyar (Hungarian)
  • Hindi मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesian Indonesia (Indonesian)
  • Italian Italiano (Italian)
  • Tamil தமிழ் (Tamil)
  • Turkish Türkçe (Turkish)
  • Telugu తెలుగు (Telugu)
  • Thai ภาษาไทย (Thai)
  • Vietnamese Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Czech Čeština (Czech)
  • Polish Polski (Polish)
  • Indonesian Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Romanian Românește (Romanian)
  • Dutch Nederlands (Dutch)
  • Greek Ελληνικά (Greek)
  • Latin Latinum (Latin)
  • Swedish Svenska (Swedish)
  • Danish Dansk (Danish)
  • Finnish Suomi (Finnish)
  • Persian فارسی (Persian)
  • Yiddish ייִדיש (Yiddish)
  • Armenian հայերեն (Armenian)
  • Norwegian Norsk (Norwegian)
  • English English (English)

Discuss this Franklin P. Adams poem with the community:

Citation

Use the citation below to add this poem to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"From: Horace To: Phyllis Subject: Invitation" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2019. Web. 20 Jun 2019. <https://www.poetry.net/poem/14122/from:-horace-to:-phyllis-subject:-invitation>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Thanks for your vote! We truly appreciate your support.