Eye to eye
I have walked long enough
But I can't get rid of this fog
With every step it gets thicker
With every breath it dawns
Have I walked the wrong path?
Is it too late for me?
Every time I turn back
I see myself in misery
After all the promises
After all the lies
I can't see him eye to eye
For he looks at me with hope in his eyes,
Praying that I'll climb up high
What he doesn't know
That it's all been a fall
I don't know how I'll ever see him eye to eye
I started because I just wanted to make him proud
Wanted to get him out of the crowd
I vomit my guts out every time I remember
I have let him down
I can never see him eye to eye
I knew it was my time to go
There was no longer a goal
I'll take him with me
To finally a peaceful pled
Who is he, you ask?
He is me
He and I are one
For He is my younger self,
For I am his future
I wonder what went wrong,
I wonder what changed
As I questioned our existence The Knot was complete
A rope that will set us free
I shed my final tear, knowing that he'll die with me
Font size:
Written on February 13, 2021
Submitted by aryak.sri on June 02, 2022
Modified on March 05, 2023
- 1:21 min read
- 2 Views
Quick analysis:
Scheme | XXAX XBXB XCD CDEXD FFAX D EXBX XBXXA XXXBB |
---|---|
Closest metre | Iambic tetrameter |
Characters | 1,050 |
Words | 262 |
Stanzas | 9 |
Stanza Lengths | 4, 4, 3, 5, 4, 1, 4, 5, 5 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Eye to eye" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 11 May 2024. <https://www.poetry.com/poem/131424/eye-to-eye>.
Discuss the poem Eye to eye with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In