Analysis of Les Bijoux (The Jewels)

Charles Baudelaire 1821 (Paris) – 1867 (Paris)



La très chère était nue, et, connaissant mon coeur,
Elle n'avait gardé que ses bijoux sonores,
Dont le riche attirail lui donnait l'air vainqueur
Qu'ont dans leurs jours heureux les esclaves des Mores.

Quand il jette en dansant son bruit vif et moqueur,
Ce monde rayonnant de métal et de pierre
Me ravit en extase, et j'aime à la fureur
Les choses où le son se mêle à la lumière.

Elle était donc couchée et se laissait aimer,
Et du haut du divan elle souriait d'aise
À mon amour profond et doux comme la mer,
Qui vers elle montait comme vers sa falaise.

Les yeux fixés sur moi, comme un tigre dompté,
D'un air vague et rêveur elle essayait des poses,
Et la candeur unie à la lubricité
Donnait un charme neuf à ses métamorphoses;

Et son bras et sa jambe, et sa cuisse et ses reins,
Polis comme de l'huile, onduleux comme un cygne,
Passaient devant mes yeux clairvoyants et sereins;
Et son ventre et ses seins, ces grappes de ma vigne,

S'avançaient, plus câlins que les Anges du mal,
Pour troubler le repos où mon âme était mise,
Et pour la déranger du rocher de cristal
Où, calme et solitaire, elle s'était assise.

Je croyais voir unis par un nouveau dessin
Les hanches de l'Antiope au buste d'un imberbe,
Tant sa taille faisait ressortir son bassin.
Sur ce teint fauve et brun, le fard était superbe!

— Et la lampe s'étant résignée à mourir,
Comme le foyer seul illuminait la chambre
Chaque fois qu'il poussait un flamboyant soupir,
Il inondait de sang cette peau couleur d'ambre!

My darling was naked, and knowing my heart well,
She was wearing only her sonorous jewels,
Whose opulent display made her look triumphant
Like Moorish concubines on their fortunate days.

When it dances and flings its lively, mocking sound,
This radiant world of metal and of gems
Transports me with delight; I passionately love
All things in which sound is mingled with light.

She had lain down; and let herself be loved
From the top of the couch she smiled contentedly
Upon my love, deep and gentle as the sea,
Which rose toward her as toward a cliff.

Her eyes fixed upon me, like a tamed tigress,
With a vague, dreamy air she was trying poses,
And by blending candor with lechery,
Her metamorphoses took on a novel charm;

And her arm and her leg, and her thigh and her loins,
Shiny as oil, sinuous as a swan,
Passed in front of my eyes, clear-sighted and serene;
And her belly, her breasts, grapes of my vine,

Advanced, more cajoling than angels of evil,
To trouble the quiet that had possessed my soul,
To dislodge her from the crag of crystal,
Where calm and alone she had taken her seat.

I thought I saw blended in a novel design
Antiope's haunches and the breast of a boy,
Her waist set off so well the fullness of her hips.
On that tawny brown skin the rouge stood out superb!

— And when at last the lamp allowed itself to die,
Since the fire alone lighted the room,
Each time that it uttered a flaming sigh,
It drenched with blood that amber colored skin!

— Translated by William Aggeler

My well-beloved was stripped. Knowing my whim,
She wore her tinkling gems, but naught besides:
And showed such pride as, while her luck betides,
A sultan's favoured slave may show to him.

When it lets off its lively, crackling sound,
This blazing blend of metal crossed with stone,
Gives me an ecstasy I've only known
Where league of sound and lustre can be found.

She let herself be loved: then, drowsy-eyed,
Smiled down from her high couch in languid ease.
My love was deep and gentle as the seas
And rose to her as to a cliff the tide.

My own approval of each dreamy pose,
Like a tarned tiger, cunningly she sighted:
And candour, with lubricity united,
Gave piquancy to every one she chose,

Her limbs and hips, burnished with changing lustres,
Before my eyes clairvoyant and serene,
Swarmed themselves, undulating in their sheen;
Her breasts and belly, of my vine the clusters,

Like evil angels rose, my fancy twitting,
To kill the peace which over me she'd thrown,
And to disturb her from the crystal throne
Where, calm and solitary, she was sitting.

So swerved her pelvis that, in one design,
Antiope's white rump it seemed to graft
To a boy's torso, merging fore and aft.
The talc on her brown tan seemed half-divine.

The lamp resigned its dying flame. Within,
The hearth alone lit up the darkene


Scheme ABAB ACAX ABCB DBDB BEBE XBFB EGHG AAAA XBDB DBXD DXBX BBAX BXIJ FXFD JGBG DXXH A KBBK DLLD DBBD BDDB BIIB MLLM JDDJ HE
Poetic Form
Metre 11111111111 1111111 1011101111 111111111 1111111111 1111111101 111111111 11101110111 111111111 111101111 11111111 11111111 1111111111 111111111110 111111 1111111 111111111111 1011111110 1111111 111011111111 1111111111 110111111 111110110110 111011111 11111111 111111111 11111110 1111110111 111111111 10101111 1111110101 11111111 110110010111 111010010010 110001101010 11010111001 111001110101 11001110011 011101110001 1101111011 1111010111 101101110100 01111010101 1101010101 0110111011 101101111010 01101011 01110101 001001001001 101110101 101111110001 0010011111 011010110110 110010110111 1010101110 11001111001 111110001001 11001101 011111010101 111011011101 011101010111 1010011001 1111100101 1111110101 0101101 1101111011 11010011101 011111011 010111111 1111110101 1101110111 1111001101 1111010111 1101111101 1110110101 1111010101 0110110101 1101011101 101101110 0111010 111100111 0101101101 0111010001 101100011 01010111010 1101011101 1101110111 0101010101 1101001110 1101010101 1111111 101110101 0110111101 0101110101 01011101
Closest metre Iambic hexameter
Characters 4,435
Words 782
Sentences 24
Stanzas 25
Stanza Lengths 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 1, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 2
Lines Amount 95
Letters per line (avg) 35
Words per line (avg) 8
Letters per stanza (avg) 133
Words per stanza (avg) 31
Font size:
 

Submitted on May 13, 2011

Modified on March 05, 2023

4:00 min read
140

Charles Baudelaire

Charles Pierre Baudelaire was a French poet who also produced notable work as an essayist, art critic, and pioneering translator of Edgar Allan Poe. more…

All Charles Baudelaire poems | Charles Baudelaire Books

4 fans

Discuss this Charles Baudelaire poem analysis with the community:

0 Comments

    Citation

    Use the citation below to add this poem analysis to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Les Bijoux (The Jewels)" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 29 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem-analysis/4972/les-bijoux-%28the-jewels%29>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    April 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    1
    day
    14
    hours
    22
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    Who wrote this? 'Look on my Works, ye Mightyand despair!'
    A P. B. Shelley
    B S.T. Coleridge
    C William Wordsworth
    D William Shakespeare