Analysis of L'Aube spirituelle (Spiritual Dawn)

Charles Baudelaire 1821 (Paris) – 1867 (Paris)



Quand chez les débauchés l'aube blanche et vermeille
Entre en société de l'Idéal rongeur,
Par l'opération d'un mystère vengeur
Dans la brute assoupie un ange se réveille.

Des Cieux Spirituels l'inaccessible azur,
Pour l'homme terrassé qui rêve encore et souffre,
S'ouvre et s'enfonce avec l'attirance du gouffre.
Ainsi, chère Déesse, Etre lucide et pur,

Sur les débris fumeux des stupides orgies
Ton souvenir plus clair, plus rose, plus charmant,
À mes yeux agrandis voltige incessamment.

Le soleil a noirci la flamme des bougies;
Ainsi, toujours vainqueur, ton fantôme est pareil,
Ame resplendissante, à l'immortel soleil!
v
Spiritual Dawn

When debauchees are roused by the white, rosy dawn,
Escorted by the Ideal which gnaws at their hearts
Through the action of a mysterious, vengeful law,
In the somnolent brute an Angel awakens.

The inaccessible blue of Spiritual Heavens,
For the man thrown to earth who suffers and still dreams,
Opens and yawns with the lure of the abyss.
Thus, dear Goddess, Being, lucid and pure,

Over the smoking ruins of stupid orgies,
Your memory, clearer, more rosy, more charming,
Hovers incessantly before my widened eyes.

The sunlight has darkened the flame of the candles;
Thus, ever triumphant, resplendent soul!
Your phantom is like the immortal sun!

— Translated by William Aggeler

When in the company of the Ideal
(That gnawing tooth) Dawn enters, white and pink,
The rooms of rakes — each sated beast can feel
An Angel waking through the fumes of drink.

For downcast Man, who dreams and suffers still,
The azure of the mystic heaven above,
With gulf-like vertigo, attracts his will.
So, Goddess, lucid Being of pure love,

Over the smoking wreck of feasts and scandals,
Your phantom, rosy and enchanting, flies
And still returns to my dilated eyes.

The sun has blackened out the flame of candles.
So your victorious phantom seems as one,
O blazing spirit, with the deathless Sun!

— Translated by Roy Campbell

when to the drunkard's room the flushing East
comes with her comrade sharply-clawed, the Dream,
she wakens, by a dark avenging scheme,
an angel in the dull besotted beast.

deep vaults of inaccessible azure there,
before the dreamer sick with many a phasm,
open, abysmal as a beckoning chasm.
thus, deity, all pure clear light and air,

over the stupid orgy's reeking track
— brighter and lovelier yet, thine image flies
in fluttering rays before my widening eyes.

the sun has turned the candles' flame to black;
even so, victorious always, thou art one
— resplendent spirit! — with the eternal sun!

— Translated by Lewis Piaget Shanks


Scheme ABBA BBBB CDD CAAXE EXAF FXXB CXG HAI B AJAJ AKAK HGG HII A DLLD BLXB MGG MII X
Poetic Form
Metre 11111111111 1011111111 1111011111 111111111 111101001 1111111111 1111111 111111111 111111110 101111111 11111 001011111 111111011 11101 1 10001 1111101101 010100111111 1010100100101 001001110010 0010011100010 101111110011 10011011001 1110101001 100101011010 110010110110 100100011101 01110011010 1100100101 1101100101 0101101 1001001001 1101110101 0111110111 1101010111 111110101 01010101001 111100111 1101010111 10010111010 1101000101 0101110101 01110101110 11010010111 110101011 0101110 110110101 110110101 111010101 11000111 1110100101 01010111001 100101010010 1100111101 100101101 100111101 010010111001 0111010111 10101001111 01010100101 010110011
Closest metre Iambic hexameter
Characters 2,745
Words 438
Sentences 20
Stanzas 19
Stanza Lengths 4, 4, 3, 5, 4, 4, 3, 3, 1, 4, 4, 3, 3, 1, 4, 4, 3, 3, 1
Lines Amount 61
Letters per line (avg) 33
Words per line (avg) 7
Letters per stanza (avg) 107
Words per stanza (avg) 23
Font size:
 

Submitted on May 13, 2011

Modified on March 05, 2023

2:15 min read
100

Charles Baudelaire

Charles Pierre Baudelaire was a French poet who also produced notable work as an essayist, art critic, and pioneering translator of Edgar Allan Poe. more…

All Charles Baudelaire poems | Charles Baudelaire Books

4 fans

Discuss this Charles Baudelaire poem analysis with the community:

0 Comments

    Citation

    Use the citation below to add this poem analysis to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "L'Aube spirituelle (Spiritual Dawn)" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 1 May 2024. <https://www.poetry.com/poem-analysis/4954/l%27aube-spirituelle-%28spiritual-dawn%29>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    May 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    30
    days
    22
    hours
    15
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    An expression where the literal meaning is different from the intended meaning is called ________.
    A metaphor
    B idiom
    C synonym
    D simile