Analysis of Imitated From The Japanese
William Butler Yeats 1865 (Sandymount) – 1939 (Menton)
A MOST astonishing thing --
Seventy years have I lived;
(Hurrah for the flowers of Spring,
For Spring is here again.)
Seventy years have I lived
No ragged beggar-man,
Seventy years have I lived,
Seventy years man and boy,
And never have I danced for joy.
Scheme | aB ax BxBcc |
---|---|
Poetic Form | |
Metre | 0101001 1001111 01101011 111101 1001111 110101 1001111 1001101 01011111 |
Closest metre | Iambic tetrameter |
Characters | 254 |
Words | 49 |
Sentences | 3 |
Stanzas | 3 |
Stanza Lengths | 2, 2, 5 |
Lines Amount | 9 |
Letters per line (avg) | 22 |
Words per line (avg) | 5 |
Letters per stanza (avg) | 66 |
Words per stanza (avg) | 15 |
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on March 05, 2023
- 14 sec read
- 127 Views
Citation
Use the citation below to add this poem analysis to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Imitated From The Japanese" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 19 May 2024. <https://www.poetry.com/poem-analysis/39362/imitated-from-the-japanese>.
Discuss this William Butler Yeats poem analysis with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In