Analysis of The Virgin's Cradle-Hymn. Copied From A Print Of The Virgin, In A Roman Catholic Village In Germany
Samuel Taylor Coleridge 1772 (Ottery St Mary) – 1834 (Highgate)
Dormi, Jesu! Mater ridet
Quae tam dulcem somnum videt,
Dormi, Jesu! blandule!
Si non dormis, Mater plorat,
Inter fila cantans orat,
Blande, veni, somnule.
Sleep, sweet babe! my cares beguiling:
Mother sits beside thee smiling;
Sleep, my darling, tenderly!
If thou sleep not, mother mourneth,
Singing as her wheel she turneth:
Come, soft slumber, balmily!
Scheme | AABAAB CCBDDB |
---|---|
Poetic Form | |
Metre | 11101 11111 111 111101 011011 111 11111010 10101110 1110100 1111101 1010111 11101 |
Closest metre | Iambic tetrameter |
Characters | 359 |
Words | 58 |
Sentences | 9 |
Stanzas | 2 |
Stanza Lengths | 6, 6 |
Lines Amount | 12 |
Letters per line (avg) | 23 |
Words per line (avg) | 5 |
Letters per stanza (avg) | 138 |
Words per stanza (avg) | 28 |
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on March 05, 2023
- 17 sec read
- 362 Views
Citation
Use the citation below to add this poem analysis to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Virgin's Cradle-Hymn. Copied From A Print Of The Virgin, In A Roman Catholic Village In Germany" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 16 May 2024. <https://www.poetry.com/poem-analysis/34369/the-virgin%27s-cradle-hymn.-copied-from-a-print-of-the-virgin%2C-in-a-roman-catholic-village-in-germany>.
Discuss this Samuel Taylor Coleridge poem analysis with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In