Analysis of Put Out My Eyes
Rainer Maria Rilke 1875 (Prague) – 1926 (Montreux)
Put out my eyes, and I can see you still,
Slam my ears to, and I can hear you yet;
And without any feet can go to you;
And tongueless, I can conjure you at will.
Break off my arms, I shall take hold of you
And grasp you with my heart as with a hand;
Arrest my heart, my brain will beat as true;
And if you set this brain of mine afire,
Then on my blood-stream I yet will carry you.
Scheme | ABCACDCEC |
---|---|
Poetic Form | |
Metre | 1111011111 1111011111 0011011111 011110111 1111111111 0111111101 0111111111 0111111101 11111111101 |
Closest metre | Iambic pentameter |
Characters | 381 |
Words | 85 |
Sentences | 3 |
Stanzas | 1 |
Stanza Lengths | 9 |
Lines Amount | 9 |
Letters per line (avg) | 32 |
Words per line (avg) | 9 |
Letters per stanza (avg) | 285 |
Words per stanza (avg) | 83 |
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on May 03, 2023
- 25 sec read
- 935 Views
Citation
Use the citation below to add this poem analysis to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Put Out My Eyes" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 16 May 2024. <https://www.poetry.com/poem-analysis/29704/put-out-my-eyes>.
Discuss this Rainer Maria Rilke poem analysis with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In