Analysis of Le larron

Guillaume Apollinaire 1880 (Rome) – 1918 (Paris)



CHOUR
    Maraudeur étranger malheureux malhabile
    Voleur voleur que ne demandais-tu ces fruits
    Mais puisque tu as faim que tu es en exil
    Il pleure il est barbare et bon pardonnez-lui

LARRON
    Je confesse le vol des fruits doux des fruits mûrs
    Mais ce n'est pas l'exil que je viens simuler
    Et sachez que j'attends de moyennes tortures
    Injustes si je rends tout ce que j'ai volé

VIEILLARD
    Issu de l'écume des mers comme Aphrodite
    Sois docile puisque tu es beau Naufragé
    Vois les sages te font des gestes socratiques
    Vous parlerez d'amour quand il aura mangé

CHOUR
    Maraudeur étranger malhabile et malade
    Ton père fut un sphinx et ta mère une nuit
    Qui charma de lueurs Zacinthe et les Cyclades
    As-tu feint d'avoir faim quand tu volas les fruits

LARRON
    Possesseurs de fruits mûrs que dirai-je aux insultes
    Ouïr ta voix ligure en nénie ô maman
    Puisqu'ils n'eurent enfin la pubère et l'adulte
    De prétexte sinon de s'aimer nuitamment

Il y avait des fruits tout ronds comme des âmes
    Et des amandes de pomme de pin jonchaient
    Votre jardin marin où j'ai laissé mes rames
    Et mon couteau punique au pied de ce pêcher

Les citrons couleur d'huile et à saveur d'eau froide
    Pendaient parmi les fleurs des citronniers tordus
    Les oiseaux de leur bec ont blessé vos grenades
    Et presque toutes les figues étaient fendues

L'ACTEUR
    Il entra dans la salle aux fresques qui figurent
    L'inceste solaire et nocturne dans les nues
    Assieds-toi là pour mieux ouïr les voix ligures
    Au son des cinyres des Lydiennes nues

Or les hommes ayant des masques de théâtre
    Et les femmes ayant des colliers où pendait
    La pierre prise au foie d'un vieux coq de Tanagre
    Parlaient entre eux le langage de la Chaldée

Les autans langoureux dehors feignaient l'automne
    Les convives c'étaient tant de couples d'amants
    Qui dirent tour à tour Voleur je te pardonne
    Reçois d'abord le sel puis le pain de froment

Le brouet qui froidit sera fade à tes lèvres
    Mais l'outre en peau de bouc maintient frais le vin blanc
    Par ironie veux-tu qu'on serve un plat de fèves
    Ou des beignets de fleurs trempés dans du miel blond

Une femme lui dit Tu n'invoques personne
    Crois-tu donc au hasard qui coule au sablier
    Voleur connais-tu mieux les lois malgré les hommes
    Veux-tu le talisman heureux de mon collier

Larron des fruits tourne vers moi tes yeux Lyriques
    Emplissez de noix la besace du héros
    Il est plus noble que le paon pythagorique
    Le dauphin la vipère mâle ou le taureau

Qui donc es-tu toi qui nous vins grâce au vent scythe
    Il en est tant venu par la route ou la mer
    Conquérants égarés qui s'éloignaient trop vite
    Colonnes de clins d'yeux qui fuyaient aux éclairs

CHOUR
    Un homme bègue ayant au front deux jets de flammes
    Passa menant un peuple infime pour l'orgueil
    De manger chaque jour les cailles et la manne
    Et d'avoir vu la mer ouverte comme un oil

Les puiseurs d'eau barbus coiffés de bandelettes
    Noires et blanches contre les maux et les sorts
    Revenaient de l'Euphrate et les yeux des chouettes
    Attiraient quelquefois les chercheurs de trésors

Cet insecte jaseur ô poète barbare
    Ragagnait chastement à l'heure d'y mourir
    La forêt précieuse aux oiseaux gemmipares
    Aux crapauds que l'azur et les sources mûrirent

Un triomphe passait gémir sous l'arc-en-ciel
    Avec de blêmes laurés debout dans les chars
    Les statues suant les scurriles les agnelles
    Et l'angoisse rauque des paonnes et des jars

Les veuves précédaient en égrenant des grappes
    Les évêques noirs révérant sans le savoir
    Au triangle isocèle ouvert au mors des chapes
    Pallas et chantaient l'hymne à la belle mais noire

Les chevaucheurs nous jetèrent dans l'avenir
    Les alcancies pleines de cendre ou bien de fleurs
    Nous aurons des baisers florentins sans le dire
    Mais au jardin ce soir tu vins sage et voleur

Ceux de ta secte adorent-ils un signe obscène
    Belphégor le soleil le silence ou le chien
    Cette furtive ardeur des serpents qui s'entr'aiment

L'ACTEUR
    Et le larron des fruits cria Je suis chrétien

CHOUR
    Ah ! Ah ! les colliers tinteront cherront les masques
    Va-t'en va-t'en contre le feu l'ombre prévaut
    


Scheme Abcbb Dcaxb eefcf Aeexc Dcdee ceca ecxc Aeccc aeax dcde cfce daxa cxfa xaec Acbdb cxcc aace bccx caca acaa dde Ad Ace
Poetic Form
Metre 1 1111 11111111 1111111111 11101111110 1 11011111111 11101111111 1111011110 1111111111 1 1111111010 11011111 111011111 11111101 1 11111 111111111111 1111111010 1111111111 1 1111111111 111111111 11111111 1111111 1111111111 11111111 11010111111 1111111111 111111111 1111111 1111111101 1111111 1 111111111 1111111 1111111111 1111111 1111111111 111111011 101111111111 1101011111 111111 111111101 11111111 1110110111 0111101111 11111111011 111111111111 11111111111 11101111 111111111 1111110111 11010011110 111111111 11111111 1011101011 01011110101 1111111111111 110111111111 111111111 11111111 1 11111111111 1111111 1101111111 111111111 111111111 111111111 11111111 1111111 111111 111111 11111111 1111111011 10111111111 1111111111 1111111 11111111 111111111 1111111101 1101011111 101111111 1111111 111111111 11111101 11101111111 1111111111 11001010101 110111011 1 1011111111 1 111101111 111111101111
Closest metre Iambic heptameter
Characters 4,369
Words 694
Sentences 3
Stanzas 23
Stanza Lengths 5, 5, 5, 5, 5, 4, 4, 5, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 5, 4, 4, 4, 4, 4, 3, 2, 3
Lines Amount 95
Letters per line (avg) 34
Words per line (avg) 7
Letters per stanza (avg) 139
Words per stanza (avg) 30
Font size:
 

Submitted on May 13, 2011

Modified on April 22, 2023

3:41 min read
168

Guillaume Apollinaire

Guillaume Apollinaire was an Italian-born French poet, playwright, short story writer, novelist, and art critic born in Rome, in Italy, to a Polish mother. more…

All Guillaume Apollinaire poems | Guillaume Apollinaire Books

0 fans

Discuss this Guillaume Apollinaire poem analysis with the community:

0 Comments

    Citation

    Use the citation below to add this poem analysis to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Le larron" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 29 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem-analysis/16202/le-larron>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    More poems by

    Guillaume Apollinaire

    »

    April 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    1
    day
    23
    hours
    45
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    A group of lines forming a unit in a poem is called a _______.
    A stanza
    B rhyme
    C verse
    D sonnet