Analysis of To Love

Giles Fletcher The Elder 1548 (Watford, Hertfordshire) – 1611



If, Cupid, Heaven is your home, you
are the child of Venus, Nectar and
Ambrosia are your food, then why
do you spend days and nights with
me? Why burn me with your flame,
and quench my thirst with tears?
Why destroy me? You are indeed
descended from wild beasts. Are you
worthy of such descent and of
heaven? But I, I am merely
a shadow, why do you torture me?

Si coelum patria est puer beatum,
Si vero peperit VENUS benigna,
Si Nectar tibi Massicum ministrat;
Si sancta Ambrosia est cibus petitus,
Quid noctes habitas, diesque mecum?
Quid victum face supplicemque aduris?
Quid longam lachrimis sitim repellis?
Quid nostrae dape pasceris medullae?
O vere rabidum genus faerarum:
O domo stipe patriaque digne:
Jam levis sumus umbra, quid lacessis?


Scheme ABXXCDXAXEE CFBDXDDECFD
Poetic Form
Metre 110101111 101110100 01011111 1111011 1111111 011111 10111101 01011111 10110101 10111110 01111101 1110111 110110010 110111 110100111 111110 11111 11111 11111 111101 11111 11011011
Closest metre Iambic pentameter
Characters 766
Words 133
Sentences 13
Stanzas 2
Stanza Lengths 11, 11
Lines Amount 22
Letters per line (avg) 27
Words per line (avg) 6
Letters per stanza (avg) 296
Words per stanza (avg) 65
Font size:
 

Submitted on May 13, 2011

Modified on March 05, 2023

39 sec read
71

Giles Fletcher The Elder

Giles Fletcher, the Elder was an English poet and diplomat, member of the English Parliament. Giles Fletcher was the son of Richard Fletcher, vicar of Bishop's Stortford. Fletcher was born in Watford, Hertfordshire. He spent his early life at Cranbrook before entering Eton College in about 1561. From there, Fletcher continued his education at King's College, Cambridge, where he was appointed a fellow in 1568 and gained his B. A. in the academic year 1569-70. Studying Greek and poetry, Fletcher contributed to the translation of several of Demosthenes' orations. On 22 March 1572, Fletcher became a lecturer in King's and held this position until March the following year, until he became a lecturer in Greek, a position which he held until Michaelmas term 1579. Continually rising within the academia, Fletcher rose to dean of arts, the highest position he was to attain at Kings, in 1580-81. However, this would not last long, for he decided to marry, forcing him to give up his fellowship. On 16 January, in his father's church, he married Joan Sheafe. Returning to Cambridge later, he received his Doctor of Civil Law degree. After attaining his law degree, the family settled back in Cranbrook, where once again the family was united. On 8 April 1582, Giles and Joan's first child, Phineas, was baptized. During the same year, Giles was made chancellor of the diocese of Sussex. more…

All Giles Fletcher The Elder poems | Giles Fletcher The Elder Books

0 fans

Discuss this Giles Fletcher The Elder poem analysis with the community:

0 Comments

    Citation

    Use the citation below to add this poem analysis to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "To Love" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 29 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem-analysis/16094/to-love>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    April 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    1
    day
    23
    hours
    15
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    The use of words and phrases to create mental images and evoke sensory experiences is called _______.
    A metaphor
    B symbolism
    C imagery
    D personification