Analysis of Translation From The Medea Of Euripides

George Gordon Lord Byron 1788 (London) – 1824 (Missolonghi, Aetolia)



When fierce conflicting urge
The breast where love is wont to glow,
What mind can stem the stormy surge
Which rolls the tide of human woe?
The hope of praise, the dread of shame,
Can rouse the tortured breast no more;
The wild desire, the guilty flame,
Absorbs each wish it felt before.

But if affection gently thrills
The soul by purer dreams possest,
The pleasing balm of mortal ills
In love can soothe the aching breast:
If thus thou comest in disguise,
Fair Venus! from thy native heaven,
What heart unfeeling would despise
The sweetest boon the gods have given?

But never from thy golden bow
May I beneath the shaft expire!
Whose creeping venom, sure and slow,
Awakes an all-consuming fire:
Ye racking doubts! ye jealous fears!
With others wage internal war;
Repentance, source of future tears,
From me be ever distant far!

May no distracting thoughts destroy
The holy calm of sacred love!
May all the hours be wing'd with joy,
Which hover faithful hearts above!
Fair Venus, on thy myrtle shrine
May I with some fair lover sigh,
Whose heart may mingle pure with mine --
With me to live, with me to die!

My native soil! beloved before,
Now dearer as my peaceful home,
Ne'er may I quit thy rocky shore,
A hapless banish'd wretch to roam!
This very day, this very hour,
May I resign this fleeting breath;
Nor quit my silent humble bower,
A doom to me far worse than death.

Have I not heard the exile's sigh?
And seen the exile's silent tear,
Through distant climes condemn'd to fly,
A pensive, weary wanderer here?
Ah, hapless dame! no sire bewails,
No friend thy wretched fate deplores,
No kindred voice with rapture hails
Thy steps within a stranger's doors.

Perish the fiend whose iron heart,
To fair affection's truth unknown,
Bids her he fondly loved depart,
Unpitied, helpless, and alone;
Who ne'er unlocks with silver key
The milder treasures of his soul,--
May such a friend be far from me,
And ocean's storms between us roll!


Scheme ABABCDCD EFEFGHGH XXBIXDXX JKJKLMLF DNDNIOIO MXMXEPXP FQFQRSRS
Poetic Form
Metre 110101 01111111 11110101 11011101 01110111 11010111 010100101 01111101 11010101 0111011 01011101 01110101 1111001 110111010 11010101 010101110 11011101 11010101 11010101 11101010 11011101 11010101 01011101 11110101 11010101 01011101 110101111 11010101 11011101 11111101 11110111 11111111 11010101 11011101 11111101 01010111 110111010 11011101 111101010 01111111 1111011 0101101 11010111 010101001 11011101 11110101 11011101 11010101 10011101 111101 10110101 110001 1111101 01010111 11011111 01010111
Closest metre Iambic tetrameter
Characters 1,889
Words 346
Sentences 20
Stanzas 7
Stanza Lengths 8, 8, 8, 8, 8, 8, 8
Lines Amount 56
Letters per line (avg) 27
Words per line (avg) 6
Letters per stanza (avg) 217
Words per stanza (avg) 49
Font size:
 

Submitted on May 13, 2011

Modified on March 05, 2023

1:46 min read
33

George Gordon Lord Byron

George Gordon Byron, 6th Baron Byron, known simply as Lord Byron, was an English poet, peer and politician who became a revolutionary in the Greek War of Independence, and is considered one of the leading figures of the Romantic movement. He is regarded as one of the greatest English poets and remains widely read and influential. Among his best-known works are the lengthy narrative poems Don Juan and Childe Harold's Pilgrimage; many of his shorter lyrics in Hebrew Melodies also became popular. He travelled extensively across Europe, especially in Italy, where he lived for seven years in the cities of Venice, Ravenna, and Pisa. During his stay in Italy he frequently visited his friend and fellow poet Percy Bysshe Shelley. Later in life Byron joined the Greek War of Independence fighting the Ottoman Empire and died of disease leading a campaign during that war, for which Greeks revere him as a national hero. He died in 1824 at the age of 36 from a fever contracted after the First and Second Siege of Missolonghi. His only legitimate child, Ada Lovelace, is regarded as a foundational figure in the field of computer programming based on her notes for Charles Babbage's Analytical Engine. Byron's illegitimate children include Allegra Byron, who died in childhood, and possibly Elizabeth Medora Leigh.  more…

All George Gordon Lord Byron poems | George Gordon Lord Byron Books

4 fans

Discuss this George Gordon Lord Byron poem analysis with the community:

0 Comments

    Citation

    Use the citation below to add this poem analysis to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Translation From The Medea Of Euripides" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 28 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem-analysis/15303/translation-from-the-medea-of-euripides>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    April 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    2
    days
    0
    hours
    51
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    The repetition of similar sounds at the ends of words or within words is known as _______.
    A rhythm
    B rhyme
    C imagery
    D stanza