Analysis of The Fall of the Deserted

Georg Trakl 1887 (Salzburg) – 1914 (Kraków)



The Fall of the Deserted

The dark fall swells with fruit and abundance,
the yellowed glare of garish summer days.
A pure blueness steps from the ruined husk.
Shadows flap from the ancient myth.
The wine is pressed, benign silence
fraught with the whispered reply to murkier questions.

And here and there a cross on a barren hill.
In the red woods a flock loses itself.
The cloud wanders into the pond’s mirror.
A peasant’s stormless gesture is put to rest.
Below one’s breath the evening wings of grief stir
the dry reeds of our rooftop, the black earth.

Before long the stars will nestle in his weary brow.
In the chilled room a mute humility turns back
and angels tread softly from the blue
eyes of lovers, that more gentle ache.
Reeds hiss. A bone-ridden horror dawns.
Black dew drips from the shaven fields.

Translated by Eric Plattner
……………………………………………………………………

Der Herbst des Einsamen

Der dunkle Herbst kehrt ein voll Frucht und Fülle,
Vergilbter Glanz von schönen Sommertagen.
Ein reines Blau tritt aus verfallener Hülle;
Der Flug der Vögel tönt von alten Sagen.
Gekeltert ist der Wein, die milde Stille
Erfüllt von leiser Antwort dunkler Fragen.

Und hier und dort ein Kreuz auf ödem Hügel;
Im roten Wald verliert sich eine Herde.
Die Wolke wandert übern Weiherspiegel;
Es ruht des Landmanns ruhige Geberde.
Sehr leise rührt des Abends blauer Flügel
Ein Dach von dürrem Stroh, die schwarze Erde.

Bald nisten Sterne in des Müden Brauen;
In kühle Stuben kehrt ein still Bescheiden
Und Engel treten leise aus den blauen
Augen der Liebenden, die sanfter leiden.
Es rauscht das Rohr; anfällt ein knöchern Grauen,
Wenn schwarz der Tau tropft von den kahlen Weiden.


Scheme A BXXXBX CXDXDX XXXXXX D E CECECE FACAFA EEEEEE
Poetic Form Tetractys  (23%)
Metre 0110010 0111110010 011110101 0110110101 1110101 01110110 1101001110010 01010110101 0011011001 0110010110 0101101111 01110101111 0111101011 0110111001101 001101010011 010110101 111011101 110110101 11110101 01011010 1 1111 11011111111 111111 11111111 11111111110 1111111 11110111 11011111111 11011111 11111 111111 111111111 111111111 11101111 01111111 11011111 111111 1111111111 111111111
Closest metre Iambic pentameter
Characters 1,708
Words 284
Sentences 23
Stanzas 9
Stanza Lengths 1, 6, 6, 6, 2, 1, 6, 6, 6
Lines Amount 40
Letters per line (avg) 33
Words per line (avg) 7
Letters per stanza (avg) 145
Words per stanza (avg) 31
Font size:
 

Submitted on May 13, 2011

Modified on March 05, 2023

1:25 min read
136

Georg Trakl

Georg Trakl was an Austrian poet. He is considered one of the most important Austrian Expressionists. more…

All Georg Trakl poems | Georg Trakl Books

0 fans

Discuss this Georg Trakl poem analysis with the community:

0 Comments

    Citation

    Use the citation below to add this poem analysis to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "The Fall of the Deserted" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 28 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem-analysis/14783/the-fall-of-the-deserted>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    April 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    2
    days
    20
    hours
    57
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    An expression where the literal meaning is different from the intended meaning is called ________.
    A metaphor
    B idiom
    C simile
    D synonym