Analysis of La cuisine
Emile Verhaeren 1855 (Sint-Amands) – 1916 (Rouen)
Au fond, la crémaillère avait son croc pendu,
Le foyer scintillait comme une rouge flaque,
Et ses flammes, mordant incessamment la plaque,
Y rongeaient un sujet obscène en fer fondu.
Le feu s'éjouissait sous le manteau tendu
Sur lui, comme l'auvent par-dessus la baraque,
Dont les bibelots clairs, de bois, d'étain, de laque,
Crépitaient moins aux yeux que le brasier tordu.
Les rayons s'échappaient comme un jet d'émeraudes,
Et, ci et là, partout, donnaient des chiquenaudes
De clarté vive aux brocs de verre, aux plats d'émail,
A voir sur tout relief tomber une étincelle,
On eût dit - tant le feu s'émiettait par parcelle -
Qu'on vannait du soleil à travers un vitrail.
Scheme | ABBA ABBA CCD DDD |
---|---|
Poetic Form | |
Metre | 1111111111 01011111 11110111 111111111 01111011 110111111 1111111111 111111011 111111111 11111111 11111111111 011101111 11111011111 1111011011 |
Closest metre | Iambic heptameter |
Characters | 691 |
Words | 115 |
Sentences | 4 |
Stanzas | 4 |
Stanza Lengths | 4, 4, 3, 3 |
Lines Amount | 14 |
Letters per line (avg) | 37 |
Words per line (avg) | 8 |
Letters per stanza (avg) | 128 |
Words per stanza (avg) | 28 |
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on March 05, 2023
- 36 sec read
- 33 Views
Citation
Use the citation below to add this poem analysis to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"La cuisine" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 1 May 2024. <https://www.poetry.com/poem-analysis/11182/la-cuisine>.
Discuss this Emile Verhaeren poem analysis with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In