Aaaaaaaaaaand Natan Sharansky's Favorite Song
He was exchanged on a bridge in Berlin...
Жил-был худо�
ник один,
Домик имел и холсты,
Но он актрису любил
Ту, что любила цветы.
Он тогда продал свой дом,
Продал картины и кров
И на все деньги купил
Целое море цветов.
Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна, из окна, из окна видишь ты.
Кто влюблён, кто влюблён, кто влюблён и всерьёз
Свою �
изнь для тебя превратит в цветы.
Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна, из окна, из окна видишь ты
Кто влюблён, кто влюблён, кто влюблён и всерьёз
Свою �
изнь для тебя превратит в цветы
Утром ты встанешь у окна
Мо�
ет, сошла ты с ума ?
Как продол�
ение сна
Площадь цветами полна.
Похолодеет душа:
Что за богач здесь чудит?
А под окном, чуть дыша,
Бедный худо�
ник стоит.
Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна, из окна, из окна видишь ты
Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез
Свою �
изнь для тебя превратит в цветы
Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна, из окна, из окна видишь ты
Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез
Свою �
изнь для тебя превратит в цветы
Встреча была коротка,
В ночь её поезд увёз,
Но в её �
изни была
Песня безумная роз.
Про�
ил худо�
ник один,
Много он бед перенёс,
Но в его �
изни была
Целая площадь цветов.
Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна, из окна, из окна видишь ты
Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез
Свою �
изнь для тебя превратит в цветы
Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна, из окна, из окна видишь ты
Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез
Свою �
изнь для тебя превратит в цветы
Домик имел и холсты,
Но он актрису любил
Ту, что любила цветы.
Он тогда продал свой дом,
Продал картины и кров
И на все деньги купил
Целое море цветов.
Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна, из окна, из окна видишь ты.
Кто влюблён, кто влюблён, кто влюблён и всерьёз
Свою �
изнь для тебя превратит в цветы.
Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна, из окна, из окна видишь ты
Кто влюблён, кто влюблён, кто влюблён и всерьёз
Свою �
изнь для тебя превратит в цветы
Утром ты встанешь у окна
Мо�
ет, сошла ты с ума ?
Как продол�
ение сна
Площадь цветами полна.
Похолодеет душа:
Что за богач здесь чудит?
А под окном, чуть дыша,
Бедный худо�
ник стоит.
Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна, из окна, из окна видишь ты
Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез
Свою �
изнь для тебя превратит в цветы
Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна, из окна, из окна видишь ты
Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез
Свою �
изнь для тебя превратит в цветы
Встреча была коротка,
В ночь её поезд увёз,
Но в её �
изни была
Песня безумная роз.
Про�
ил худо�
ник один,
Много он бед перенёс,
Но в его �
изни была
Целая площадь цветов.
Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна, из окна, из окна видишь ты
Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез
Свою �
изнь для тебя превратит в цветы
Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна, из окна, из окна видишь ты
Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен и всерьез
Свою �
изнь для тебя превратит в цветы
Once upon the time there was a painter
He had a little house and canvas
But he loved an actress
who loved flowers
He then sold his home
Sold his paintings and his shelter
And with all the money he bought
a whole sea of flowers
A million of scarlet roses
From the window you can see
The one, who is seriously in love,
transforms his life into flowers for you
A million of scarlet roses
From the window you can see
The one, who is seriously in love,
transforms his life into flowers for you
In the morning, you stand at the window
Maybe you've gone crazy
As in a continuation of a dream
The plaza is full of flowers
Your soul grows cold
What rich man is making fun by here?
But under the window, almost breathless,
the poor painter stands
A million of scarlet roses
From the window you can see
The one, who is seriously in love,
transforms his life into flowers for you
A million of scarlet roses
From the window you can see
The one, who is seriously in love,
transforms his life into flowers for you
The encounter was short
At night, the train carried her away
But in her life remained
the mad song of roses k
The painter kept living alone
Many troubles he beared
But in his life remained
the whole plaza of flowers
--"Dāvāja Māriņa meitenei mūžiņu" is a Latvian song composed by Raimonds Pauls with lyrics by Leons Briedis. It was performed at the 1981 Mikrofona aptauja by Aija Kukule and Līga Kreicberga. The song is one of Pauls's most popular ones. It has been covered by several artists, most notably by Russian Alla Pugacheva in 1982 with lyrics by Andrei Voznesensky as "Million Scarlet Roses".
Font size:
Submitted on January 08, 2021
Modified on March 05, 2023
- 4:17 min read
- 76 Views
Quick analysis:
Scheme | x abbcxadc EFGH EFGH xfxcxxbx EFGH EFGH xijixdjc e |
---|---|
Characters | 6,757 |
Words | 856 |
Stanzas | 27 |
Stanza Lengths | 1, 9, 5, 5, 11, 5, 5, 12, 5, 5, 7, 5, 5, 11, 5, 5, 12, 5, 5, 8, 4, 4, 8, 4, 4, 8, 1 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Aaaaaaaaaaand Natan Sharansky's Favorite Song" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 8 Jun 2024. <https://www.poetry.com/poem/60073/aaaaaaaaaaand-natan-sharansky's-favorite-song>.
Discuss the poem Aaaaaaaaaaand Natan Sharansky's Favorite Song with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In