Återuppväcka



Conversely we kept the flame at bay
Flickering light of intense decay
Scorching torrid blaze of disarray
Despondently we desire...

Woefully nethertheless in it flew
Weaving spells that imbue
Turning night to sabah blue
Begrudgingly we conspire...

Thoroughly plucking at heart strings
Teasing until the undead sings
Squeezing so it almost stings
Dolefully we acquire...

Endlessly it will ensue
Enthralling mingling of two
Recalling that unique hue
Futilely we let it transpire...

Securely the roots surround the core
Shattering masonry to build rapport
Scattering that once lost fire evermore
...Desire that we last eternally

About this poem

The meaning of this poem is about people who wish to be closed off. Who've been through the past trials of being in a relationship. And are now being hurled into another cycle of being in a new one. The title is in swedish and means to reappear/revive, it's in swedish as to not hint at the meaning of the poem, and to make the english audience ponder to what the word means.

Font size:
Collection  PDF     
 

Written on May 21, 2023

Submitted by Váli on May 22, 2023

30 sec read
58

Quick analysis:

Scheme AAAB CCCB DDDB CCCB EEEX
Closest metre Iambic tetrameter
Characters 629
Words 103
Stanzas 5
Stanza Lengths 4, 4, 4, 4, 4

Eric Morales

Nickname: Váli -Amateur Poet -Musician: Guitar and bass more…

All Eric Morales poems | Eric Morales Books

8 fans

Discuss the poem Återuppväcka with the community...

0 Comments

    Translation

    Find a translation for this poem in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this poem to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Återuppväcka" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 27 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem/160917/Återuppväcka>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    April 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    3
    days
    12
    hours
    46
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    Who is considered to be the greatest poet of Russia’s golden age?
    A Leo Tolstoy
    B Alexander Pushkin
    C Vladimir Mayakovsky
    D Charles Baudelaire