Analysis of Translation Of Prior's Chloe And Euphelia
William Cowper 1731 (Berkhamsted) – 1800 (Dereham)
Mercator, vigiles oculos ut fallere possit,
Nomine sub ficto trans mare mittit opes;
Lenè sonat liquidumque meis Euphelia chordis,
Sed solam exoptant te, mea vota, Chloë.
Ad speculum ornabat nitidos Euphelia crines,
Cum dixit mea lux, heus, cane, sume, lyram.
Namque lyram juxta positam cum carmine vidit,
Suave quidem carmen dulcisonamque lyram.
Fila lyræ vocemque paro, suspiria surgunt,
Et miscent numeris mumura mœsta meis,
Dumque tuæ memoro laudes, Euphelia formæ,
Tota anima interea pendet ab ore Chloës.
Subrubet illa pudore, et contrahit altera frontem,
Me torquet mea mens conscia, psallo, tremo;
Atque Cupidineâ dixit Dea cincta coronâ,
Heu! fallendi artem quam didicere parum.
Scheme | ABBX BCAC ABC B CCX C |
---|---|
Poetic Form | |
Metre | 01011111 1111111 1101111 1111111 111111 11111111 11111101 111011 10111011 1111111 111111 101111111 11111101 1111111 111111 111111 |
Closest metre | Iambic heptameter |
Characters | 689 |
Words | 105 |
Sentences | 7 |
Stanzas | 6 |
Stanza Lengths | 4, 4, 3, 1, 3, 1 |
Lines Amount | 16 |
Letters per line (avg) | 34 |
Words per line (avg) | 6 |
Letters per stanza (avg) | 91 |
Words per stanza (avg) | 17 |
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on March 05, 2023
- 31 sec read
- 57 Views
Citation
Use the citation below to add this poem analysis to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Translation Of Prior's Chloe And Euphelia" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 17 May 2024. <https://www.poetry.com/poem-analysis/40239/translation-of-prior%27s-chloe-and-euphelia>.
Discuss this William Cowper poem analysis with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In