Analysis of M'Gillviray's Dream

Thomas Bracken 1843 (Clones, County Monaghan) – 1898 (Dunedin)



A Forest-Ranger's Story.

JUST nineteen long years, Jack, have passed o'er my shoulders
Since close to this spot we lay waiting the foe;
Ay, here is the mound where brave Percival moulders,
And yonder's the place where poor Norman lies low;
'Twas only a skirmish — just eight of our number
Were stretch'd on the sward when the fighting was done;
We scooped out their beds, and we left them to slumber,
The bold-hearted fellows went down with the sun.
The month was October — young Summer was peeping
Through evergreen forests where Spring, still supreme,
Spread all the rich tints that she had in her keeping
On tree, shrub, and bush, while each brooklet and stream
With babblings of joy ran along to the river —
But, hang it, old man, I am going too far;
I talk as I used to when from Cupid's quiver
Flew darts of affection my bosom to scar.
I'm not much at poetry, Jack, though I've written
Some nonsense in verse when my heart was aglow
With what they call love — have you ever been smitten
By some artful minx who deceived you? What, no?
By Jove, you've been lucky; but, Jack, I'm digressing.
Our quarters were here, under Lusk, and we made
Our camp in the church without asking a blessing;
This place is still known as the Mauku Stockade.
I'd fought with Von Tempsky along the Waikato;
I'd seen the green banks of that fair river dyed
With British blood, red as the plumes of the rata
When Spring scatters scarlet drops thick in her pride.
I cared not for danger, and fighting was pleasure,
The life of a Ranger was one of romance —
A dare-devil fool ever ready to measure
A savage's length with my rifle. 'Twas chance
That sent me among them; I lived but for glory;
My comrades were all of good mettle and true,
And one was a hero; I'll tell you his story —
God rest poor M'Gillviray — brave-hearted Hugh!
I knew him for years, Jack, and shoulder to shoulder
He stood by me often when swift leaden hail
Whizzed close to our ears. Ah! old man, I was bolder
In those valiant days than I'm now. To my tale: —

The morning was gloomy, and Hugh sat beside me;
We'd chumm'd in together for two years or more;
I found him a brick, and he said when he tried me
In front of the foe, “Dick, you're true to the core!”
Enough — we were friends, and in trouble or danger
We stuck by each other in camp and in fray.
How often we find in the breast of a stranger
The heart of a kind brother throbbing alway
With warmest affection, responsive and tender —
Hugh's breast had a tenant like this, and I knew
In him I'd a brother, a friend, a defender,
Prepared for whatever a brave man might do.
The morning was dark, and the outlook was dreary;
I noticed my comrade was sitting alone,
All thoughtful, disconsolate, pallid, and weary,
“Why, where has the gladness of yesterday flown?
Come, tell me, Hugh, why you are gloomy this morning;
What change has come over my light-hearted mate?
You've not” (and I laughed) “had a Banshee's death-warning,
Have Brownies or Goblins been sealing your fate?”
He turned his pale face, while his eyes, full of sorrow,
Met mine, and it seemed like the gaze of the dead;
I spoke once again: “Hugh, we'll meet them to-morrow,
Fierce Rewi is coming this way.” Then he said —

“Why am I sad? Ah, comrade kind,
We cannot tell why shadows fall
Across the soul and o'er the mind;
We cannot tell why dreams recall
Old scenes endeared by mem'ry's spell,
Old haunts where love and sorrow met,
Old spots where airy castles fell,
And Hope's young sun for ever set;
We cannot tell why thought should leap
Across the ocean's wide expanse,
And through the telescope of sleep
Review the dead years at a glance;
We cannot tell—— But why should I
Philosophize? We know we're here,
And for the wherefore and the why,
That problem suits the sage and seer,
But not the soldier. Listen, mate —
I'm not a coward, for I've stood
Full face to face with death, and fate
Has led me safe through scenes of blood;
But now my hour is drawing nigh,
Life's battle now is nearly done,
For me to-morrow's arching sky
Shall canopy no rising sun.”
“Why, comrade, you but jest,” I said;
“You shouldn't joke with me, you know;
To-morrow's sun shall shine o'erhead,
And see us watching for the foe.”

“Nay, comrade, we must part to-day,
A hand has beckon'd through the gloom,
And signalled me away, away
To brighter realms beyond the tomb;
You smile and count me as a slave
Of superstition — be it so;
My vision stretches o'er the grave;
I travel where you cannot go.
Ah! friend, you were not


Scheme A BCBCDEDEFGFGDHDHECECFIFIIJXJDKDKALALDMDM ANANDODPDLDLAQAQFRFRCSCS TUTUVWVWXKXKYZPZRXRXYEYESCIC O1 O1 2 C2 CX
Poetic Form
Metre 0101010 1111111110110 11111111001 11101111001 0101111011 1100101111010 01101101011 111110111110 01101011101 011010110110 1101011101 110111110010 1110111101 11111011010 11111111011 11111111110 11101011011 111110011110 11001111101 111111110110 11101101111 111110111010 101001101011 1010010110010 111111011 111110101 11011111101 110111011010 1111011001 111110010110 01101011101 011011010110 011111011 111011111110 1101111001 011010111110 11111101 111111010110 11111011101 1111011111110 01101111111 010110011011 11001011111 111010111111 01101111101 011010010110 11111001001 110110011010 0110110101 110010010010 11101011011 011010010010 0111001111 01011001110 1101111001 110110010 111011101 111111110110 11111011101 11011101110 11011011011 111111111110 11011101101 111011111110 1111011111 1111111 1101111 010101001 1101111 1101111 11110101 11110101 01111101 11011111 01010101 0101011 1011101 11011111 11111 0101001 11010101 11010101 11010111 11111101 11111111 111101101 11011101 1111101 11001101 1111111 11011111 111111 01110101 1111111 01110101 01010101 11010101 11011101 1010111 110101001 11011101 11101
Closest metre Iambic pentameter
Characters 4,430
Words 840
Sentences 28
Stanzas 5
Stanza Lengths 1, 40, 24, 28, 9
Lines Amount 102
Letters per line (avg) 34
Words per line (avg) 8
Letters per stanza (avg) 684
Words per stanza (avg) 167
Font size:
 

Submitted on May 13, 2011

Modified on April 22, 2023

4:23 min read
245

Thomas Bracken

Thomas Bracken was an Irish-born New Zealand poet, journalist and politician. more…

All Thomas Bracken poems | Thomas Bracken Books

0 fans

Discuss this Thomas Bracken poem analysis with the community:

0 Comments

    Citation

    Use the citation below to add this poem analysis to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "M'Gillviray's Dream" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 28 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem-analysis/36099/m%27gillviray%27s-dream>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    April 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    2
    days
    17
    hours
    30
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    Who was “admirably schooled in every grace”?
    A J. Alfred Prufrock
    B Miniver Cheevy
    C Odysseus
    D Richard Cory