Ada Cambridge 1844 (St Germans, Norfolk) – 1926 (Melbourne)
The snow falls soft and thick. My cedar bough
Sways up and down, and scratches on the glass.
The wind sighs in the chimney, as I sit,
With elbows on my knees, before the fire,
Resting a crumpled chin in hollow'd palms.
There is great trouble in the cold and dark;
And other girls shrink off and steal away,
To crouch in lonely rooms and look at fires,
And look at their dead joys and living griefs,—
But they are pitied. None would pity me.
Friends come to seek them, and lay tender hands
On their bow'd heads and sore and restless hearts.
They find the wound, and drop the healing oil;
They lift the burden off, or make it light.
But they would smile, unless they laugh'd, at mine.
O still, warm fire, you will not bubble up
In mocking flames,—your heart will soon be cold!
O wind—for you have seen the roses bloom,
And the shrunk petals fall and drift away—
You hear, and sob and sigh as you go past!
Is unrequited love so sad a thing?
Ay, ay,—but this is even sadder still;
To want to love, and not to have the power—
To meet your king at last with empty hands—
To be so young, and to have squander'd all!
Alas, alas! to know your wine is sour—
To have loved wrong, with love despoil'd of trust,
Dishonour'd love, that mix'd itself with hate,—
To see the pearl of price laid at your feet,
And know your wealth is gone for dross and lies!
Ay, 'tis the saddest thing to want to love,
To want to cling, when you have lost your strength—
To feel the ashes choking up the hearth,
And think how bright a fire there might have been,—
To know when you are loved, too late—too late!
Discuss this Ada Cambridge poem with the community:
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
"Looking in the Fire" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2020. Web. 24 Oct. 2020. <https://www.poetry.net/poem/76/looking-in-the-fire>.