Good-night! Now dwindle wan and low
The embers of the afterglow,
And slowly over leaf and lawn
Is twilight's dewy curtain drawn.
The slouching vixen leaves her lair,
And, prowling, sniffs the tell-tale air.
The frogs croak louder in the dyke,
And all the trees seem dark alike:
The bee is drowsing in the comb,
The sharded beetle hath gone home:

Good-night! The hawk is in his nest,
And the last rook hath dropped to rest.
There is no hum, no chirp, no bleat,
No rustle in the meadow-sweet.
The woodbine, somewhere out of sight,
Sweetens the loneliness of night.
The Sister Stars, that once were seven,
Mourn for their missing mate in Heaven.
The poppy's fair frail petals close,
The lily yet more languid grows,
And dewy-dreamy droops the rose:

Good-night! Caressing and caressed,
The moist babe warms its mother's breast.
Silent are rustic loom and lathe;
The scythe lies quiet as the swathe;
The woodreeve blinks in covert shed,
The weary yokel is abed,
The covey warm beneath the wing,
And sleep enfoldeth everything.
Forsaken love, its last tear shed,
On the lone pillow lays its head,
And all our woes are respited:

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)

Alfred Austin

Alfred Austin DL was an English poet who was appointed Poet Laureate in 1896 upon the death of Alfred, Lord Tennyson. more…

All Alfred Austin poems | Alfred Austin Books

FAVORITE (0 fans)


Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • Chinese - Simplified 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • Chinese - Traditional 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Spanish Español (Spanish)
  • Esperanto Esperanto (Esperanto)
  • Japanese 日本語 (Japanese)
  • Portuguese Português (Portuguese)
  • German Deutsch (German)
  • Arabic العربية (Arabic)
  • French Français (French)
  • Russian Русский (Russian)
  • Kannada ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • Korean 한국어 (Korean)
  • Hebrew עברית (Hebrew)
  • Ukrainian Український (Ukrainian)
  • Urdu اردو (Urdu)
  • Hungarian Magyar (Hungarian)
  • Hindi मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesian Indonesia (Indonesian)
  • Italian Italiano (Italian)
  • Tamil தமிழ் (Tamil)
  • Turkish Türkçe (Turkish)
  • Telugu తెలుగు (Telugu)
  • Thai ภาษาไทย (Thai)
  • Vietnamese Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Czech Čeština (Czech)
  • Polish Polski (Polish)
  • Indonesian Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Romanian Românește (Romanian)
  • Dutch Nederlands (Dutch)
  • Greek Ελληνικά (Greek)
  • Latin Latinum (Latin)
  • Swedish Svenska (Swedish)
  • Danish Dansk (Danish)
  • Finnish Suomi (Finnish)
  • Persian فارسی (Persian)
  • Yiddish ייִדיש (Yiddish)
  • Armenian հայերեն (Armenian)
  • Norwegian Norsk (Norwegian)
  • English English (English)

Discuss this Alfred Austin poem with the community:


Use the citation below to add this poem to your bibliography:


"Good-Night!" STANDS4 LLC, 2019. Web. 16 Oct. 2019. <!>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Our favorite collection of

Famous Poets


Thanks for your vote! We truly appreciate your support.