The Castaway

I met a lonely Labor man,
Forlorn and pessimistic:
Who'd not yet fallen 'neath the ban
Of leagues antagonistic.
With an expression greatly peeved,
His listless eye beheld me.
'Comrade,' said I. 'Why are you grieved?'
A most prodigious sigh he heaved,
And said: 'They've not expelled me!'

Said he, 'Why should I be passed by
And left alone to suffer.
Ignored, unless it be that I
Am counted as a duffer?
That they should, with especial pains,
Exclude me from expulsion,
When Labor's blowing out its brains,
And worthier men cast off the chains,
I view with marked revulsion.

'Amongst the legion of the left,
Shorn of the last, lorn vestige
Of fame, of all my pals bereft,
What hope have I of prestige?
I watch them going one by one,
The men who Labor's work have done,
While I'm left out of all the fun!
Why am I so ill-fated?'

'Cheer up!' said I. 'For some day hence,
If you work diligently,
You may speak words of common sense,
designed or accident'ly.
Then out you'll go unpon your neck,
Unkless I'm much mistaken.
Else, you'll remain, at ill-luck's beck,
A sailor clinging to a wreck,
By all the crew forsaken.'

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)


Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Español (Spanish)
  • Esperanto (Esperanto)
  • 日本語 (Japanese)
  • Português (Portuguese)
  • Deutsch (German)
  • العربية (Arabic)
  • Français (French)
  • Русский (Russian)
  • ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • 한국어 (Korean)
  • עברית (Hebrew)
  • Український (Ukrainian)
  • اردو (Urdu)
  • Magyar (Hungarian)
  • मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesia (Indonesian)
  • Italiano (Italian)
  • தமிழ் (Tamil)
  • Türkçe (Turkish)
  • తెలుగు (Telugu)
  • ภาษาไทย (Thai)
  • Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Čeština (Czech)
  • Polski (Polish)
  • Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Românește (Romanian)
  • Nederlands (Dutch)
  • Ελληνικά (Greek)
  • Latinum (Latin)
  • Svenska (Swedish)
  • Dansk (Danish)
  • Suomi (Finnish)
  • فارسی (Persian)
  • ייִדיש (Yiddish)
  • հայերեն (Armenian)
  • Norsk (Norwegian)
  • English (English)

Discuss this Clarence Michael James Stanislaus Dennis poem with the community:


Use the citation below to add this poem to your bibliography:


"The Castaway" STANDS4 LLC, 2020. Web. 28 Mar. 2020. <>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Other poems by

Clarence Michael James Stanislaus Dennis


Our favorite collection of

Famous Poets


Thanks for your vote! We truly appreciate your support.