We curse our lot; we gird at fate;
Like peevish children we complain;
Hope dies, and life grows desperate
Because of ease and pleasures salin.
Because bright fortune fails to smile
And pamper us, as once she used,
But frowns a little for the while,
To bleak despair we are reduced.

Yet, o'er a narrow stretch of sea,
Where lately smiled a city fair,
Falls cataclysmic agony,
And death in horrid shapes is there.
All in an instant men are hurled -
Who knew no foe, who earned no blame -
Out of a peaceful, sunlit world
'Mid shattered homes and seething flame.

Crazed women roam the littered street
Seeking their babes; with sobbing breath
They search grim ruins, there to meet
Fresh, ghastly evidence of death -
Death, creeping death, where men have lain
Trapped 'neath the press of heavy beams
Waiting thro' hours of nameless pain
Such as men know in frightful dreams.

And we complain! . . . Poor timid fools.
Because our luxuries grow less,
Each beats his breast and drones and drools
Of gloom and shattered happiness.
While there, by very earth betrayed,
Forsaken, doomed, men still are men;
And heroism there displayed
Preserves the name of Man again.

There, where the elements conspire
To end a world at one swift stroke.
Stirred by the flame of that grim pyre,
Divinity in Man awoke. . . .
Here, petulant, with tears and blame,
We gird against Fate's mild decree
Who should bow down our heads in shame
And thank our gods for sanctuary.

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)


Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Español (Spanish)
  • Esperanto (Esperanto)
  • 日本語 (Japanese)
  • Português (Portuguese)
  • Deutsch (German)
  • العربية (Arabic)
  • Français (French)
  • Русский (Russian)
  • ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • 한국어 (Korean)
  • עברית (Hebrew)
  • Український (Ukrainian)
  • اردو (Urdu)
  • Magyar (Hungarian)
  • मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesia (Indonesian)
  • Italiano (Italian)
  • தமிழ் (Tamil)
  • Türkçe (Turkish)
  • తెలుగు (Telugu)
  • ภาษาไทย (Thai)
  • Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Čeština (Czech)
  • Polski (Polish)
  • Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Românește (Romanian)
  • Nederlands (Dutch)
  • Ελληνικά (Greek)
  • Latinum (Latin)
  • Svenska (Swedish)
  • Dansk (Danish)
  • Suomi (Finnish)
  • فارسی (Persian)
  • ייִדיש (Yiddish)
  • հայերեն (Armenian)
  • Norsk (Norwegian)
  • English (English)

Discuss this Clarence Michael James Stanislaus Dennis poem with the community:


Use the citation below to add this poem to your bibliography:


"Cataclysm" STANDS4 LLC, 2020. Web. 10 Apr. 2020. <>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Other poems by

Clarence Michael James Stanislaus Dennis


Our favorite collection of

Famous Poets


Thanks for your vote! We truly appreciate your support.