Flowers Of Patience

Never be surprised
If I express the truth
That I am a rich man because of my fate
Never perceive the conclusion that
My richness means having money
No; indeed, it is not
How then am I rich?
I explain how
I am rich in this sense
My bowl of the heart is full of pain that
The people of the world put in it
In the journey of my life
Wherever I went and stayed
It is such a treasure
Which no one can steal
Since the heartbeats are its guard
Whereas, I am stingy too
I never give to others, even a little of it
I only take,
People throw that simply in my heart-bowl
I do trade with God from this treasure
I load it in my boat of eyes and that
Travels upon my cheeks
In a row, as like crystal pearls of rain
That fall on the soft soil for cultivation
It is the fastest farming
As a result,
I reap flowers of Patience
And patience is a Divine award and reward
To deserve for heaven
It is God's promise
And God never breaks its promise.
Rate this poem:(0.00 / 0 votes)
Collection  Edit     
 

Submitted on October 15, 2020

9 Views

Ehsan Sehgal

Ehsan Sehgal is a Pakistani-Dutch poet and writer. He moved to the Netherlands in 1978 to avoid persecution during the General Zia era in Pakistan and has lived in the Netherlands since. Ehsan Sehgal began his literary career in 1967. His first publication was a novel, but his consequent books were all collections of poetry. He writes mostly in the poetic form called ghazal but has also written Ruba'i, Nazm, Qataa, and Naat. He also writes in the meter called Beher and is well versed in poetry meter of the Urdu language. Zarb-e-Sukhan is a collection of the collections, and he is famous as of that book. Besides the novel and books of poetry, he published a collection of quotes and articles in 1999. In 2010, having lived in the Netherlands for over three decades, he also published a collection of aphorisms in Dutch and having the desire to share his ideas with a Dutch audience. The book, in Dutch De Wijze Weg ("The Wise Way"), was translated by Naeem Arif. The Wise Way is also published in both the English and Urdu languages. Daily Dawn mentioned him, one of those a few Pakistani English poets, whom poetry, has been traveled, and acknowledged abroad and homeland as well. His latest collection of English prose poems is Breathing Words. Various Pakistan singers have sung his ghazals and naats. He has been praised by many Urdu writers and poets, especially by Ibn-e-Insha who has appreciated Sehgal's literary work in his weekly written columns in Akhbar-e-Jahan Karachi. An author writes, "As far as the poetic justice in Sehgal's writing is considered, it is debatable. In spite of some shortcomings, he keeps on writing which is good. His work over a period of time has been acknowledged." A journalist of English newspaper The News International wrote in an interview that "Going through Sehgal's poetry one is instantly aware of a strong message, an intellectual depth, and a sharp poetic sensibility." A famous poet of India Nida Fazli and Pakistani journalist and writer Sultana Mehr compared his poetry with the style of Ghalib and Allama Iqbal. Sehgal has received awards of Molana Maher-ul-Qadri Award in 2001 from Urdu Trust London, U.K, Allama Shariq Jamal Award in 2005 from Bazm-e-Shaoor-e-Adab in Jaipur, India, and Faiz Ahmad Faiz Award in 2011 from Urdu Tahreek Aalmi London, U.K, in recognition of his best poetry works. He has also received Pride of Performance by Maraqaba Hal Holland, The Hague, Netherlands in December 2013. He also writes prose poetry in English. More here -https://www.conservapedia.com/Ehsan_Sehgal more…

All Ehsan Sehgal poems | Ehsan Sehgal Books

FAVORITE (3 fans)

Discuss this Ehsan Sehgal poem with the community:

0 Comments

    Translation

    Find a translation for this poem in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this poem to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Flowers Of Patience" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2020. Web. 30 Oct. 2020. <https://www.poetry.net/poem/59174/flowers-of-patience>.

    We need you!

    Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

    Our favorite collection of

    Famous Poets

    »

    Thanks for your vote! We truly appreciate your support.