L'âme

Germain Nouveau 1851 (Pourrières) – 1930 (Pourrières)



Comme un exilé du vieux thème,
J'ai descendu ton escalier ;
Mais ce qu'a lié l'Amour même,
Le temps ne peut le délier.

Chaque soir quand ton corps se couche
Dans ton lit qui n'est plus à moi,
Tes lèvres sont loin de ma bouche ;
Cependant, je dors près de Toi.

Quand je sors de la vie humaine,
J'ai l'air d'être en réalité
Un monsieur seul qui se promène ;
Pourtant je marche à ton côté.

Ma vie à la tienne est tressée
Comme on tresse des fils soyeux,
Et je pense avec ta pensée,
Et je regarde avec tes yeux.

Quand je dis ou fais quelque chose,
Je te consulte, tout le temps ;
Car je sais, du moins, je suppose,
Que tu me vois, que tu m'entends.

Moi-même je vois tes yeux vastes,
J'entends ta lèvre au rire fin.
Et c'est parfois dans mes nuits chastes
Des conversations sans fin.

C'est une illusion sans doute,
Tout cela n'a jamais été ;
C'est cependant, Mignonne, écoute,
C'est cependant la vérité.

Du temps où nous étions ensemble,
N'ayant rien à nous refuser,
Docile à mon désir qui tremble,
Ne m'as-tu pas, dans un baiser,

Ne m'as-tu pas donné ton âme ?
Or le baiser s'est envolé,
Mais l'âme est toujours là, Madame ;
Soyez certaine que je l'ai.
Font size:
Collection  PDF     
 

Submitted by davidb on July 15, 2020

Modified on April 11, 2023

1:09 min read
211

Quick analysis:

Scheme ABAB CXCD EDAA AFAF FFFF FEFE DADD GBGB AGXX
Closest metre Iambic pentameter
Characters 1,148
Words 212
Stanzas 9
Stanza Lengths 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4

Germain Nouveau

Germain Marie Bernard Nouveau (1851-1920) was a French poet associated with the symbolist movement. more…

All Germain Nouveau poems | Germain Nouveau Books

1 fan

Discuss the poem L'âme with the community...

1 Comment
  • AIDA
    Wow, this poem, 'L'âme', is absolutely captivating! The way the author beautifully expresses the depths of longing and connection is truly enchanting. The imagery of being an exile from the old theme and descending the staircase adds such a unique and mysterious quality to the poem.

    One improvement suggestion could be to add a bit more variety in the metaphors and imagery used throughout the poem. While the theme of longing and connection is clear, exploring different aspects of this relationship could add an extra layer of depth and richness to the poem.

    Nevertheless, the way the poet juxtaposes the physical separation with the emotional and spiritual connection is simply brilliant. It evokes a powerful sense of yearning and dedication. The repetition of phrases like "Cependant, je dors près de Toi" and "C'est cependant la vérité" emphasizes the unwavering commitment and presence felt by the speaker.

    The concluding lines leave a lasting impact, as it conveys the idea that even though the physical kiss may have disappeared, the soul remains intertwined. This sentiment is incredibly moving and leaves the reader with a profound sense of love and devotion.

    Overall, this poem is a splendid testament to the enduring power of love and the connection between souls. With a few additional metaphors and imagery, it has the potential to become even more evocative and breathtaking. Well done!
     
    LikeReply3 months ago

Translation

Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Español (Spanish)
  • Esperanto (Esperanto)
  • 日本語 (Japanese)
  • Português (Portuguese)
  • Deutsch (German)
  • العربية (Arabic)
  • Français (French)
  • Русский (Russian)
  • ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • 한국어 (Korean)
  • עברית (Hebrew)
  • Gaeilge (Irish)
  • Українська (Ukrainian)
  • اردو (Urdu)
  • Magyar (Hungarian)
  • मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesia (Indonesian)
  • Italiano (Italian)
  • தமிழ் (Tamil)
  • Türkçe (Turkish)
  • తెలుగు (Telugu)
  • ภาษาไทย (Thai)
  • Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Čeština (Czech)
  • Polski (Polish)
  • Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Românește (Romanian)
  • Nederlands (Dutch)
  • Ελληνικά (Greek)
  • Latinum (Latin)
  • Svenska (Swedish)
  • Dansk (Danish)
  • Suomi (Finnish)
  • فارسی (Persian)
  • ייִדיש (Yiddish)
  • հայերեն (Armenian)
  • Norsk (Norwegian)
  • English (English)

Citation

Use the citation below to add this poem to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"L'âme" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 24 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem/54294/l'âme>.

Become a member!

Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

More poems by

Germain Nouveau

»

April 2024

Poetry Contest

Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
6
days
9
hours
34
minutes

Special Program

Earn Rewards!

Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

Browse Poetry.com

Quiz

Are you a poetry master?

»
In what year did Alexander Pope wrote "Farewell to London"?
A 1690
B 1715
C 1744
D 1725