I have not brought my Odyssey
With me here across the sea;
But you'll remember, when I say
How, when they went down Sparta way,
To sandy Sparta, long ere dawn
Horses were harnessed, rations drawn,
Equipment polished sparkling bright,
And breakfasts swallowed (as the white
Of eastern heavens turned to gold) -
The dogs barked, swift farewells were told.
The sun springs up, the horses neigh,
Crackles the whip thrice-then away!
From sun-go-up to sun-go-down
All day across the sandy down
The gallant horses galloped, till
The wind across the downs more chill
Blew, the sun sank and all the road
Was darkened, that it only showed
Right at the end the town's red light
And twilight glimmering into night.
The horses never slackened till
They reached the doorway and stood still.
Then came the knock, the unlading; then
The honey-sweet converse of men,
The splendid bath, the change of dress,
Then - oh the grandeur of their Mess,
The henchmen, the prim stewardess!
And oh the breaking of old ground,
The tales, after the port went round!
(The wondrous wiles of old Odysseus,
Old Agamemnon and his misuse
Of his command, and that young chit
Paris - who didn't care a bit
For Helen - only to annoy her
He did it really, K.T.A.)
But soon they led amidst the din
The honey-sweet - in,
Whose eyes were blind, whose soul had sight,
Who knew the fame of men in fight -
Bard of white hair and trembling foot,
Who sang whatever God might put
Into his heart.
And there he sung,
Those war-worn veterans among,
Tales of great war and strong hearts wrung,
Of clash of arms, of council's brawl,
Of beauty that must early fall,
Of battle hate and battle joy
By the old windy walls of Troy.
They felt that they were unreal then,
Visions and shadow-forms, not men.
But those the Bard did sing and say
(Some were their comrades, some were they)
Took shape and loomed and strengthened more
Greatly than they had guessed of yore.
And now the fight begins again,
The old war-joy, the old war-pain.
Sons of one school across the sea
We have no fear to fight -
And soon, oh soon, I do not doubt it,
With the body or without it,
We shall all come tumbling down
To our old wrinkled red-capped town.
Perhaps the road up llsley way,
The old ridge-track, will be my way.
High up among the sheep and sky,
Look down on Wantage, passing by,
And see the smoke from Swindon town;
And then full left at Liddington,
Where the four winds of heaven meet
The earth-blest traveller to greet.
And then my face is toward the south,
There is a singing on my mouth
Away to rightward I descry
My Barbury ensconced in sky,
Far underneath the Ogbourne twins,
And at my feet the thyme and whins,
The grasses with their little crowns
Of gold, the lovely Aldbourne downs,
And that old signpost (well I knew
That crazy signpost, arms askew,
Old mother of the four grass ways).
And then my mouth is dumb with praise,
For, past the wood and chalkpit tiny,
A glimpse of Marlborough -!
So I descend beneath the rail
To warmth and welcome and wassail.
This from the battered trenches - rough,
Jingling and tedious enough.
And so I sign myself to you:
One, who some crooked pathways knew
Round Bedwyn: who could scarcely leave
The Downs on a December eve:
Was at his happiest in shorts,
And got - not many good reports!
Small skill of rhyming in his hand -
But you'll forgive - you'll understand.
- 77 Views
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Український (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Discuss this Charles Hamilton Sorley poem with the community:
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
"A Letter From the Trenches to a School Friend" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2019. Web. 13 Nov. 2019. <https://www.poetry.net/poem/5092/a-letter-from-the-trenches-to-a-school-friend>.