La servante au grand coeur dont vous étiez jalouse (The Great-Hearted Servant of whom you were Jealous)

The great-hearted servant of whom you were jealous,
sleeping her sleep in the humble grass,
shouldn't we take her a few flowers?
The dead, the poor dead, have griefs like ours,
and when October sighs, clipper of trees,
round their marble tombs, with its mournful breeze,
they must find the living, ungratefully, wed,
snug in sleep, to the warmth of their bed,
while they, devoured by dark reflection,
without bedfellow, or sweet conversation,
old skeletons riddled with worms, deep frozen,
feel the winter snows trickling round them,
and the years flow by without kin or friend
to replace the wreaths at their railing's end.
If some night, when the logs whistle and flare,
seeing her sitting calm, in that chair,
if on a December night, cold and blue,
I might find her there placed in the room,
solemn, and come from her bed, eternal,
to guard the grown child with her eye, maternal,
what could I answer that pious spirit,
seeing tears under her hollow eyelid?

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)

Charles Baudelaire

Charles Pierre Baudelaire was a French poet who also produced notable work as an essayist, art critic, and pioneering translator of Edgar Allan Poe. more…

All Charles Baudelaire poems | Charles Baudelaire Books

FAVORITE (1 fan)


Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Español (Spanish)
  • Esperanto (Esperanto)
  • 日本語 (Japanese)
  • Português (Portuguese)
  • Deutsch (German)
  • العربية (Arabic)
  • Français (French)
  • Русский (Russian)
  • ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • 한국어 (Korean)
  • עברית (Hebrew)
  • Український (Ukrainian)
  • اردو (Urdu)
  • Magyar (Hungarian)
  • मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesia (Indonesian)
  • Italiano (Italian)
  • தமிழ் (Tamil)
  • Türkçe (Turkish)
  • తెలుగు (Telugu)
  • ภาษาไทย (Thai)
  • Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Čeština (Czech)
  • Polski (Polish)
  • Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Românește (Romanian)
  • Nederlands (Dutch)
  • Ελληνικά (Greek)
  • Latinum (Latin)
  • Svenska (Swedish)
  • Dansk (Danish)
  • Suomi (Finnish)
  • فارسی (Persian)
  • ייִדיש (Yiddish)
  • հայերեն (Armenian)
  • Norsk (Norwegian)
  • English (English)

Discuss this Charles Baudelaire poem with the community:


Use the citation below to add this poem to your bibliography:


"La servante au grand coeur dont vous étiez jalouse (The Great-Hearted Servant of whom you were Jealous)" STANDS4 LLC, 2020. Web. 26 May 2020. <étiez-jalouse-(the-great-hearted-servant-of-whom-you-were-jealous)>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Our favorite collection of

Famous Poets


Thanks for your vote! We truly appreciate your support.