The Lady Of La Garaye - Part IV

Caroline Elizabeth Sarah Norton 1808 (Caroline Elizabeth Sarah Sheridan London) – 1877 (London)



SILENT old gateway! whose two columns stand
Like simple monuments on either hand;
No trellised iron-work, with pleasant view
Of trim-set flowery gardens shining through;
No bolts to bar unasked intruders out;
No well-oiled hinge whose sound, like one low note
Of music, tells the listening hearts that yearn,
Expectant of dear footsteps, where to turn;
No ponderous bell whose loud vociferous tone
Into the rose-decked lodge hath echoing gone,
Bringing the porter forth with brief delay,
To spread those iron wings that check the way;
Nothing but ivy-leaves, and crumbling stone;
Silent old gateway,--even thy life is gone!

But ere those columns, lost in ivvied shade,
Black on the midnight sky their forms portrayed;
And ere thy gate, by damp weeds overtopped,
Swayed from its rusty fastenings and then dropped,--
When it stood portal to a living home,
And saw the living faces go and come,
What various minds, and in what various moods,
Crossed the fair paths of these sweet solitudes!

Old gateway, thou hast witnessed times of mirth,
When light the hunter's gallop beat the earth;
When thy quick wakened echo could but know
Laughter and happy voices, and the flow
Of jocund spirits, when the pleasant sight
Of broidered dresses (careless youth's delight,)
Trooped by at sunny morn, and back at falling night.

And thou hast witnessed triumph,--when the Bride
Passed through,--the stately Bridegroom at her side;
The village maidens scattering many a flower,
Bright as the bloom of living beauty's dower,
With cheers and shouts that bid the soft tears rise
Of joy exultant, in her downcast eyes.
And thou hadst gloom, when,--fallen from beauty's state,--
Her mournful litter rustled through the gate,
And the wind waved its branches as she past,--
And the dishevelled curls around her cast,
Rose on that breeze and kissed, before they fell,
The iron scroll-work with a wild farewell!

And thou hast heard sad dirges chanted low,
And sobbings loud from those who saw with woe
The feet borne forward by a funeral train,
Which homeward never might return again,
Nor in the silence of the frozen nights
Reclaim that dwelling and its lost delights;
But lowly lie, however wild love's yearning,
The dust that clothed them, unto dust returning.
Through thee, how often hath been borne away
Man's share of dual life--the senseless clay!
Through thee how oft hath hastened, glad and bold,
God's share--the eager spirit in that mould;
But neither life nor death hath left a trace
On the strange silence of that vacant place.

Not vacant in the day of which I write!
Then rose thy pillared columns fair and white;
Then floated out the odorous pleasant scent
Of cultured shrubs and flowers together blent,
And o'er the trim-kept gravel's tawny hue
Warm fell the shadows and the brightness too.

Count Claud is at the gate, but not alone:
Who is his friend?
They pass, and both are gone.
Gone, by the bright warm path, to those sad halls
Where now his slackened step in sadness falls;
Sadness of every day and all day long,
Spite of the summer glow and wild bird's song.

Who is that slow-paced Priest to whom he bows
Courteous precedence, as he sighing shows
The oriel window where his Gertrude dwells,
And all her mournful story briefly tells?
Who is that friend whose hand with gentle clasp
Answers his own young agonizing grasp,
And looks upon his burst of passionate tears
With calmer grieving of maturer years?

Oh! well round that friend's footsteps might be breathed
The blessing which the Italian poet wreathed
Into a garland gay of graceful words,
As full of music as a lute's low chords;
'Blessed be the year, the time, the day, the hour,'
When He passed through those gates, whose gentle power
Lifted with ministrant zeal the leaden grief,
Probed the soul's festering wounds and brought relief,
And taught the sore vexed spirits where to find
Balm that could heal, and thoughts that cheered the mind.

Prior of Benedictines, did thy prayers
Bring down a blessing on them unawares,
While yet their faces were to thee unknown,
And thou wert kneeling in thy cell alone,
Where thy meek litanies went up to Heaven,
That ALL who suffered might have comfort given,
And thy heart yearned for all thy fellow-men,
Smitten with sorrows far beyond thy ken?

He sits by Gertrude's couch, and patient listens
To her wild grieving voice;--his dark eye glistens
With tearful sympathy for
Font size:
Collection  PDF     
 

Submitted on May 13, 2011

Modified on March 05, 2023

3:49 min read
99

Quick analysis:

Scheme AABBXXCCDEFFDE GGAXXXHH IIJJKKK LLMXNNOOPPQQ JJXRSSTTFFUUVV KKXABB DXEWWXX XXYYZZ1 X XAXXMM2 2 3 3 1 1 DD4 4 RR XHX
Closest metre Iambic pentameter
Characters 4,364
Words 752
Stanzas 11
Stanza Lengths 14, 8, 7, 12, 14, 6, 7, 8, 10, 8, 3

Caroline Elizabeth Sarah Norton

Caroline Elizabeth Sarah Norton was an English feminist, social reformer, and author of the early and mid-nineteenth century. more…

All Caroline Elizabeth Sarah Norton poems | Caroline Elizabeth Sarah Norton Books

0 fans

Discuss the poem The Lady Of La Garaye - Part IV with the community...

0 Comments

    Translation

    Find a translation for this poem in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this poem to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "The Lady Of La Garaye - Part IV" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 18 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem/4809/the-lady-of-la-garaye---part-iv>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    More poems by

    Caroline Elizabeth Sarah Norton

    »

    April 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    12
    days
    0
    hours
    51
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    To be, or not to be: that is the _______
    A answer
    B question
    C doubt
    D choice