The valley rings with mirth and joy;
Among the hills the echoes play
A never never ending song,
To welcome in the May.
The magpie chatters with delight;
The mountain raven's youngling brood
Have left the mother and the nest;
And they go rambling east and west
In search of their own food;
Or through the glittering vapors dart
In very wantonness of heart.
Beneath a rock, upon the grass,
Two boys are sitting in the sun;
Their work, if any work they have,
Is out of mind---or done.
On pipes of sycamore they play
The fragments of a Christmas hymn;
Or with that plant which in our dale
We call stag-horn, or fox's tail,
Their rusty hats they trim:
And thus, as happy as the day,
Those Shepherds wear the time away.
Along the river's stony marge
The sand-lark chants a joyous song;
The thrush is busy in the wood,
And carols loud and strong.
A thousand lambs are on the rocks,
All newly born! both earth and sky
Keep jubilee, and more than all,
Those boys with their green coronal;
They never hear the cry,
That plaintive cry! which up the hill
Comes from the depth of Dungeon-Ghyll.
Said Walter, leaping from the ground,
'Down to the stump of yon old yew
We'll for our whistles run a race.'
Away the shepherds flew;
They leapt---they ran---and when they came
Right opposite to Dungeon-Ghyll,
Seeing that he should lose the prize,
'Stop! ' to his comrade Walter cries---
James stopped with no good will:
Said Walter then, exulting; 'Here
You'll find a task for half a year.
Cross, if you dare, where I shall cross---
Come on, and tread where I shall tread.'
The other took him at his word,
And followed as he led.
It was a spot which you may see
If ever you to Langdale go;
Into a chasm a mighty block
Hath fallen, and made a bridge of rock:
The gulf is deep below;
And, in a basin black and small,
Receives a lofty waterfall.
With staff in hand across the cleft
The challenger pursued his march;
And now, all eyes and feet, hath gained
The middle of the arch.
When list! he hears a piteous moan---
Again !---his heart within him dies---
His pulse is stopped, his breath is lost,
He totters, pallid as a ghost,
And, looking down, espies
A lamb, that in the pool is pent
Within that black and frightful rent.
The lamb had slipped into the stream,
And safe without a bruise or wound
The cataract had borne him down
Into the gulf profound.
His dam had seen him when he fell,
She saw him down the torrent borne;
And, while with all a mother's love
She from the lofty rocks above
Sent forth a cry forlorn,
The lamb, still swimming round and round,
Made answer to that plaintive sound.
When he had learnt what thing it was,
That sent this rueful cry; I ween
The Boy recovered heart, and told
The sight which he had seen.
Both gladly now deferred their task;
Nor was there wanting other aid---
A Poet, one who loves the brooks
Far better than the sages' books,
By chance had thither strayed;
And there the helpless lamb he found
By those huge rocks encompassed round.
He drew it from the troubled pool,
And brought it forth into the light:
The Shepherds met him with his charge,
An unexpected sight!
Into their arms the lamb they took,
Whose life and limbs the flood had spared;
Then up the steep ascent they hied,
And placed him at his mother's side;
And gently did the Bard
Those idle Shepherd-Boys upbraid,
And bade them better mind their trade.
- 59 Views
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Український (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Discuss this William Wordsworth poem with the community:
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
"The Idle Shepherd Boys" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2019. Web. 19 Aug. 2019. <https://www.poetry.net/poem/42358/the-idle-shepherd-boys>.