Hymn of Sovereign Grace

Formed for thyself, and turned to thee,
Thy praises, Lord , I show;
No more, with sacrilegious pride,
I rob thee of thy due.

Divested of my fancied plumes,
I throw me at thy feet;
Nor, as a debt, thy favour claim,
But, as an alms, intreat.

Repentance, holiness, and faith.
By which to thee we live,
Are not conditions we perform,
But graces we receive.

Thy Spirit does not offer life,
But raises from the dead;
And neither asks the sinner's leave,
Nor needs the sinner's aid.

Thy power, before the fruit is good,
Must first renew the tree;
We rise, and work the works of God,
When wrought upon by thee.

Each grace of our celestial birth
From thy blest influence springs;
Which plants, and nourishes, and guards,
And to perfection brings.

Gardens of thine, enclosed and sealed,
Thou all our works hast wrought;
And wilt eternal peace ordain
For those thy blood hath bought.

Had not thy love laid hold on us,
We has not loved thee now;
Possess us quite, thou God of grace,
To whom our all we owe!

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)
108 Views

Translation

Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • Chinese - Simplified 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • Chinese - Traditional 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Spanish Español (Spanish)
  • Esperanto Esperanto (Esperanto)
  • Japanese 日本語 (Japanese)
  • Portuguese Português (Portuguese)
  • German Deutsch (German)
  • Arabic العربية (Arabic)
  • French Français (French)
  • Russian Русский (Russian)
  • Kannada ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • Korean 한국어 (Korean)
  • Hebrew עברית (Hebrew)
  • Ukrainian Український (Ukrainian)
  • Urdu اردو (Urdu)
  • Hungarian Magyar (Hungarian)
  • Hindi मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesian Indonesia (Indonesian)
  • Italian Italiano (Italian)
  • Tamil தமிழ் (Tamil)
  • Turkish Türkçe (Turkish)
  • Telugu తెలుగు (Telugu)
  • Thai ภาษาไทย (Thai)
  • Vietnamese Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Czech Čeština (Czech)
  • Polish Polski (Polish)
  • Indonesian Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Romanian Românește (Romanian)
  • Dutch Nederlands (Dutch)
  • Greek Ελληνικά (Greek)
  • Latin Latinum (Latin)
  • Swedish Svenska (Swedish)
  • Danish Dansk (Danish)
  • Finnish Suomi (Finnish)
  • Persian فارسی (Persian)
  • Yiddish ייִדיש (Yiddish)
  • Armenian հայերեն (Armenian)
  • Norwegian Norsk (Norwegian)
  • English English (English)

Discuss this Augustus Montague Toplady poem with the community:

Citation

Use the citation below to add this poem to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"Hymn of Sovereign Grace" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2019. Web. 14 Dec. 2019. <https://www.poetry.net/poem/4153/hymn-of-sovereign-grace>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Our favorite collection of

Famous Poets

»

Thanks for your vote! We truly appreciate your support.