William Schwenck Gilbert 1836 - 1911
Sir Marmaduke Pointdextre, an Elderly Baronet
Alexis, of the Grenadier Guards--His Son
Dr. Daly, Vicar of Ploverleigh
John Wellington Wells, of J. W. Wells & Co., Family Sorcerers
Lady Sangazure, a Lady of Ancient Lineage
Aline, Her Daughter--betrothed to Alexis
Mrs. Partlet, a Pew-Opener
Constance, her Daughter
Chorus of Villagers
ACT I -- Grounds of Sir Marmaduke's Mansion, Mid-day
SCENE -- Exterior of Sir Marmaduke's Elizabethan Mansion, mid-day.
CHORUS OF VILLAGERS
Ring forth, ye bells,
With clarion sound--
Forget your knells,
For joys abound.
Forget your notes
Of mournful lay,
And from your throats
Pour joy to-day.
For to-day young Alexis--young Alexis Pointdextre
Is betrothed to Aline--to Aline Sangazure,
And that pride of his sex is--of his sex is to be next her
At the feast on the green--on the green, oh, be sure!
Ring forth, ye bells etc.
(Exeunt the men into house.)
(Enter Mrs. Partlet with Constance, her daughter)
MRS. P. Constance, my daughter, why this strange depression?
The village rings with seasonable joy,
Because the young and amiable Alexis,
Heir to the great Sir Marmaduke Pointdextre,
Is plighted to Aline, the only daughter
Of Annabella, Lady Sangazure.
You, you alone are sad and out of spirits;
What is the reason? Speak, my daughter, speak!
CONST. Oh, mother, do not ask! If my complexion
From red to white should change in quick succession,
And then from white to red, oh, take no notice!
If my poor limbs should tremble with emotion,
Pay no attention, mother--it is nothing!
If long and deep-drawn sighs I chance to utter,
Oh, heed them not, their cause must ne'er be known!
Mrs. Partlet motions to Chorus to leave her with Constance. Exeunt
ladies of Chorus.
When he is here,
I sigh with pleasure--
When he is gone,
I sigh with grief.
My hopeless fear
No soul can measure--
His love alone
Can give my aching heart relief!
When he is cold,
I weep for sorrow--
When he is kind,
I weep for joy.
My grief untold
Knows no to-morrow--
My woe can find
No hope, no solace, no alloy!
MRS. P. Come, tell me all about it! Do not fear--
I, too, have loved; but that was long ago!
Who is the object of your young affections?
CONST. Hush, mother! He is here! (Looking off)
Enter Dr. Daly. He is pensive and does not see them
MRS. P. (amazed) Our reverend vicar!
CONST. Oh, pity me, my heart is almost broken!
MRS. P. My child, be comforted. To such an union
I shall not offer any opposition.
Take him--he's yours! May you and he be happy!
CONST. But, mother dear, he is not yours to give!
MRS. P. That's true, indeed!
CONST. He might object!
MRS. P. He might.
But come--take heart--I'll probe him on the subject.
Be comforted--leave this affair to me.
The air is charged with amatory numbers--
Soft madrigals, and dreamy lovers' lays.
Peace, peace, old heart! Why waken from its slumbers
The aching memory of the old, old days?
Time was when Love and I were well acquainted.
Time was when we walked ever hand in hand.
A saintly youth, with worldly thought untainted,
None better-loved than I in all the land!
Time was, when maidens of the noblest station,
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Discuss this William Schwenck Gilbert poem with the community:
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
"The Sorcerer: Act I" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2020. Web. 4 Aug. 2020. <https://www.poetry.net/poem/41330/the-sorcerer:-act-i>.