Prologue

Something is dead . . .
The grace of sunset solitudes, the march
Of the solitary moon, the pomp and power
Of round on round of shining soldier-stars
Patrolling space, the bounties of the sun -
Sovran, tremendous, unimaginable -
The multitudinous friendliness of the sea,
Possess no more--no more.

Something is dead . . .
The Autumn rain-rot deeper and wider soaks
And spreads, the burden of Winter heavier weighs,
His melancholy close and closer yet
Cleaves, and those incantations of the Spring
That made the heart a centre of miracles
Grow formal, and the wonder-working bours
Arise no more--no more.

Something is dead . . .
'Tis time to creep in close about the fire
And tell grey tales of what we were, and dream
Old dreams and faded, and as we may rejoice
In the young life that round us leaps and laughs,
A fountain in the sunshine, in the pride
Of God's best gift that to us twain returns,
Dear Heart, no more--no more.

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)
94 Views

William Ernest Henley

William Ernest Henley was an English poet, critic and editor, best remembered for his 1875 poem "Invictus". more…

All William Ernest Henley poems | William Ernest Henley Books

FAVORITE (1 fan)

Translation

Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Español (Spanish)
  • Esperanto (Esperanto)
  • 日本語 (Japanese)
  • Português (Portuguese)
  • Deutsch (German)
  • العربية (Arabic)
  • Français (French)
  • Русский (Russian)
  • ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • 한국어 (Korean)
  • עברית (Hebrew)
  • Український (Ukrainian)
  • اردو (Urdu)
  • Magyar (Hungarian)
  • मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesia (Indonesian)
  • Italiano (Italian)
  • தமிழ் (Tamil)
  • Türkçe (Turkish)
  • తెలుగు (Telugu)
  • ภาษาไทย (Thai)
  • Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Čeština (Czech)
  • Polski (Polish)
  • Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Românește (Romanian)
  • Nederlands (Dutch)
  • Ελληνικά (Greek)
  • Latinum (Latin)
  • Svenska (Swedish)
  • Dansk (Danish)
  • Suomi (Finnish)
  • فارسی (Persian)
  • ייִדיש (Yiddish)
  • հայերեն (Armenian)
  • Norsk (Norwegian)
  • English (English)

Discuss this William Ernest Henley poem with the community:

Citation

Use the citation below to add this poem to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"Prologue" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2020. Web. 1 Jun 2020. <https://www.poetry.net/poem/40536/prologue>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Our favorite collection of

Famous Poets

»

Thanks for your vote! We truly appreciate your support.