Gone is the long, long winter night;
Look, my beloved one!
How glorious, through his depths of light,
Rolls the majestic sun!
The willows, waked from winter's death,
Give out a fragrance like thy breath--
The summer is begun!
Ay, 'tis the long bright summer day:
Hark, to that mighty crash!
The loosened ice-ridge breaks away--
The smitten waters flash.
Seaward the glittering mountain rides,
While, down its green translucent sides,
The foamy torrents dash.
See, love, my boat is moored for thee,
By ocean's weedy floor--
The petrel does not skim the sea
More swiftly than my oar.
We'll go, where, on the rocky isles,
Her eggs the screaming sea-fowl piles
Beside the pebbly shore.
Or, bide thou where the poppy blows,
With wind-flowers frail and fair,
While I, upon his isle of snows,
Seek and defy the bear.
Fierce though he be, and huge of frame,
This arm his savage strength shall tame,
And drag him from his lair.
When crimson sky and flamy cloud
Bespeak the summer o'er,
And the dead valleys wear a shroud
Of snows that melt no more,
I'll build of ice thy winter home,
With glistening walls and glassy dome,
And spread with skins the floor.
The white fox by thy couch shall play;
And, from the frozen skies,
The meteors of a mimic day
Shall flash upon thine eyes.
And I--for such thy vow--meanwhile
Shall hear thy voice and see thy smile,
Till that long midnight flies.
- 105 Views
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Український (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Discuss this William Cullen Bryant poem with the community:
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
"The Arctic Lover" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2020. Web. 29 May 2020. <https://www.poetry.net/poem/40329/the-arctic-lover>.