The Wind And The Whirlwind

Wilfrid Scawen Blunt 1840 (Petworth House) – 1922 (United Kingdom)



I have a thing to say. But how to say it?
I have a cause to plead. But to what ears?
How shall I move a world by lamentation,
A world which heeded not a Nation's tears?

How shall I speak of justice to the aggressors,
Of right to Kings whose rights include all wrong,
Of truth to Statecraft, true but in deceiving,
Of peace to Prelates, pity to the Strong?

Where shall I find a hearing? In high places?
The voice of havock drowns the voice of good.
On the throne's steps? The elders of the nation
Rise in their ranks and call aloud for blood.

Where? In the street? Alas for the world's reason!
Not Peers not Priests alone this deed have done.
The clothes of those high Hebrews stoning Stephen
Were held by all of us,--ay every one.

Yet none the less I speak. Nay, here by Heaven
This task at least a poet best may do,
To stand alone against the mighty many,
To force a hearing for the weak and few.

Unthanked, unhonoured,--yet a task of glory,
Not in his day, but in an age more wise,
When those poor Chancellors have found their portion
And lie forgotten in their dust of lies.

And who shall say that this year's cause of freedom
Lost on the Nile has not as worthy proved
Of poet's hymning as the cause which Milton
Sang in his blindness or which Dante loved?

The fall of Guelph beneath the spears of Valois,
Freedom betrayed, the Ghibelline restored:
Have we not seen it, we who caused this anguish,
Exile and fear, proscription and the sword?

Or shall God less avenge in their wild valley
Where they lie slaughtered those poor sheep whose fold
In the grey twilight of our wrath we harried
To serve the worshippers of stocks and gold?

This fails. That finds its hour. This fights. That falters.
Greece is stamped out beneath a Wolseley's heels.
Or Egypt is avenged of her long mourning,
And hurls her Persians back to their own keels.

'Tis not alone the victor who is noble.
'Tis not alone the wise man who is wise.
There is a voice of sorrow in all shouting,
And shame pursues not only him who flies.

To fight and conquer: 'tis the boast of heroes.
To fight and fly: of this men do not speak.
Yet shall there come a day when men shall tremble
Rather than do misdeeds upon the weak,

A day when statesmen baffled in their daring
Shall rather fear to wield the sword in vain
Than to give back their charge to a hurt nation,
And own their frailties, and resign their reign,

A day of wrath when all fame shall remember
Of this year's work shall be the fall of one
Who, standing foremost in her paths of virtue,
Bent a fool's knee at War's red altar--stone,

And left all virtue beggared in his falling,
A sign to England of new griefs to come,
Her priest of peace who sold his creed for glory
And marched to carnage at the tuck of drum.

Therefore I fear not. Rather let this record
Stand of the past, ere God's revenge shall chase
From place to punishment His sad vicegerents
Of power on Earth.--I fling it in their face!

I have a thing to say. But how to say it?
Out of the East a twilight had been born.
It was not day. Yet the long night was waning,
And the spent nations watched it less forlorn.

Out of the silence of the joyless ages
A voice had spoken, such as the first bird
Speaks to the woods, before the morning wakens,
And the World starting to its feet had heard.

Men hailed it as a prophecy. Its utterance
Was in that tongue divine the Orient knew.
It spoke of hope. Men hailed it as a brother's.
It spoke of happiness. Men deemed it true.

There in the land of Death, where toil is cradled,
That tearful Nile, unknown to Liberty,
It spoke in passionate tones of human freedom,
And of those rights of Man which cannot die,

Till from the cavern of long fear, whose portals
Had backward rolled, and hardly yet aloud,
Men prisoned stole like ghosts and joined the chorus,
And chaunted trembling, each man in his shroud:

Justice and peace, the brotherhood of nations,
Love and goodwill of all mankind to man:
These were the words they caught and echoed strangely,
Deeming them portions of some Godlike plan,

A plan thus first to their own land imparted.
They did not know the irony of Fate,
The mockery of man's freedom, and the laughter
Which greets a brother's love from those that hate.

Oh for the beauty of hope's dreams! The childhood
Of that old land, long impotent in pain,
Cast off its slough of sorrow with its silence,
And laughed and shouted and grew new again.

Font size:
Collection  PDF     
 

Submitted on May 13, 2011

Modified on May 02, 2023

4:12 min read
76

Quick analysis:

Scheme Abcx defe ghcx cccc cici jkck lxcx xmxm jnxn dofo pkfk xqpq fccc rcic fljl msbs Acfc gtbt ucdi ajlx xvxv xcjc xwrw hcucj
Closest metre Iambic pentameter
Characters 4,286
Words 829
Stanzas 24
Stanza Lengths 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 5

Wilfrid Scawen Blunt

Wilfrid Scawen Blunt was an English poet and writer. more…

All Wilfrid Scawen Blunt poems | Wilfrid Scawen Blunt Books

0 fans

Discuss the poem The Wind And The Whirlwind with the community...

0 Comments

    Translation

    Find a translation for this poem in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this poem to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "The Wind And The Whirlwind" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 28 Mar. 2024. <https://www.poetry.com/poem/38949/the-wind-and-the-whirlwind>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    March 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    3
    days
    18
    hours
    46
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    In what year did Alexander Pope wrote "Farewell to London"?
    A 1715
    B 1690
    C 1725
    D 1744